Você procurou por: hauptnormen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

hauptnormen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

[règlement grand-ducal vom 4. januar 1991] bei der erzeugung sind folgende hauptnormen einzuhalten:

Italiano

[regolamento del governo del 4 gennaio 1991] le norme principali da rispettare per produrre questi vini sono le seguenti:

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

januar 1991] bei der erzeugung sind folgende hauptnormen einzuhalten: die trauben müssen von hand geerntet und besonders für die erzeugung von crémant ausgewählt werden;die cuvée der grundweine muss den qualitätsnormen für qualitätsweine entsprechen;der wein wird aus most hergestellt, der aus dem auspressen ganzer trauben gewonnen wurde; bei weißen oder rosé schaumweinen darf die gewonnene mostmenge 100 l je 150 kg trauben nicht überschreiten;der wein wird einer flaschengärung nach der traditionellen methode unterzogen;der schwefeldioxidgehalt darf 150 mg/l nicht überschreiten;der kohlensäureüberdruck muss mindestens 4 bar bei 20 oc betragen;der zuckergehalt muss unter 50 g/l liegen.

Italiano

crémant de luxembourg | francese | dop (4) | [regolamento del governo del 4 gennaio 1991] le norme principali da rispettare per produrre questi vini sono le seguenti: le uve devono essere raccolte a mano e specificamente selezionate per la produzione del crémant,la partita (cuvée) dei vini base deve soddisfare i requisiti qualitativi relativi ai vini di qualità,i vini devono essere ottenuti da mosti prodotti mediante pressatura di uve intere per quanto riguarda i vini spumanti bianchi o rosati, entro il limite di 100 litri per 150 kg di uve utilizzate,i vini devono essere fermentati in bottiglia secondo il metodo tradizionale,il tenore massimo di anidride solforosa non può essere superiore a 150 mg/l,la pressione minima di anidride carbonica non deve essere inferiore a 4 atmosfere alla temperatura di 20 °c,il tenore di zucchero deve essere inferiore a 50 g/l.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,080,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK