Você procurou por: hochmut (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

hochmut

Italiano

arroganza

Última atualização: 2014-10-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(sie sind) in hochmut auf erden und böse im planen.

Italiano

la loro superbia sulla terra e le loro trame malvagie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

einen solchen hochmut, denn das ist es, muß ich scharf zu rückweisen.

Italiano

desidero ringraziare i membri del mio collegio elettorale, che mi hanno sollecitato ad intervenire in merito.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da schreien sie über den hochmut der bösen, und er wird sie nicht erhören.

Italiano

si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

hochmut kommt oftmals vor dem fall, und wir sollten nicht zu früh zu hochmütig sein.

Italiano

l' orgoglio infatti spesso è il primo passo verso la caduta e faremmo bene a non inorgoglirci troppo presto.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die welt hat etwas besseres verdient als kraftmeierei auf der einen und hochmut auf der anderen seite.

Italiano

il mondo merita di meglio del testosterone da una parte e della supponenza dall’ altra.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und sie verwarfen sie in ungerechtigkeit und hochmut, während ihre seelen doch von ihnen überzeugt waren.

Italiano

ingiusti e orgogliosi li negarono, anche se intimamente ne erano certi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

was sie predigten, war derselbe hochmut des verstandes, der ihn selbst beinahe zugrunde gerichtet hätte.

Italiano

ciò che essi predicavano era quella stessa superbia d’intelletto che lo aveva quasi rovinato.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nun weiß ich, daß der herr größer ist denn alle götter, darum daß sie hochmut an ihnen geübt haben.

Italiano

ora io so che il signore è più grande di tutti gli dei, poiché egli ha operato contro gli egiziani con quelle stesse cose di cui essi si vantavano»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

daß alles volk es innewerde, ephraim und die bürger zu samaria, die da sagen in hochmut und stolzem sinn:

Italiano

«i mattoni sono caduti, ricostruiremo in pietra; i sicomori sono stati abbattuti, li sostituiremo con cedri»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der bisherige hochmut mancher in der gemeinschaft, der andere völker einfach ins wartezimmer verwies, ist heute nicht mehr haltbar.

Italiano

circa le strutture di sicurezza e il ruolo della nato è chiaro che, in parallelo alle trasformazioni dell'europa, dovrà mutare la concezione della difesa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das ist kein hochmut des haushalts ausschusses oder des parlaments gegenüber dem rat und der kommission. wir vertreten nur etwas, was wir für richtig erachten.

Italiano

sono certo che alcuni parlamentari hanno fatto sforzi negli ultimi giorni per attenuare i termini di questa determinazione nella proposta di risoluzione che accompagnerà la prima lettura.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bis heute erzählt man sich legenden über seinen hochmut und seine grausamkeit gegenüber seiner dienerschaft und handwerker, weshalb ihn der teufel in die hölle geholt haben soll.

Italiano

fino al giorno d’oggi rimangono leggende sulla sua superbia e sul maltrattamento di sudditi e artigiani per cui fu portato da un diavolo all‘inferno.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

viertens ist der spinelli-plan hoch mütig, denn es ist hochmut, daß das parlament sich selbst die befugnis als grundgesetzgebende versammlung angeeignet hat.

Italiano

infatti, se noi non lo faremo, rischieremo di creare più discordia che concordia, e io desidero vivamente attirare l'attenzione dei colleghi più favorevoli all'unione sull'esigenza di dimostrare pazienza e realismo, altrimenti si rischia di creare discrepanze in seno alla cee, senza che vi sia la minima garanzia di sostituire la comunità attuale con un'unione europea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der allahs verse hört, wenn sie ihm verlesen werden, und dann in hochmut verharrt, als hätte er sie nicht gehört darum verkünde ihm eine qualvolle strafe!

Italiano

che ode recitare davanti a sé i versetti di allah, ma insiste nella sua superbia, come se non li avesse affatto uditi! annunciagli dunque un doloroso castigo.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und nicht zuletzt ist der spinelli-bericht ein aus druck von hochmut, denn es ist hochmut, wenn sich das parlament die kompetenz der legislative, also einer echten verfassungsgebenden versammlung an maßt.

Italiano

zioni, dotarci dello strumento giuridico che ci con sentirebbe di superare le contraddizioni e progredire più rapidamente, se, nello stesso tempo constatiamo che non esiste una vera volontà politica di far fronte alla realtà della nostra comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dein trotz und dein hochmut hat dich betrogen, weil du in felsenklüften wohnst und hohe gebirge innehast. wenn du denn gleich dein nest so hoch machtest wie der adler, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.

Italiano

la tua arroganza ti ha indotto in errore, la superbia del tuo cuore; tu che abiti nelle caverne delle rocce, che ti aggrappi alle cime dei colli, anche se ponessi, come l'aquila, in alto il tuo nido, di lassù ti farò precipitare. oracolo del signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wahrlich, denjenigen, die unsere zeichen für lüge erklären und sich mit hochmut von ihnen abwenden, werden die pforten des himmels nicht geöffnet werden, noch werden sie in das paradies eingehen, ehe denn ein kamel durch ein nadelöhr geht.

Italiano

in verità le porte del cielo non si apriranno mai per coloro che smentiscono i nostri segni allontanandosene orgogliosamente: non entreranno in paradiso sino a quando un cammello non passi per la cruna di un ago.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber wie die dinge jetzt lagen – zeuge der anstrengungen sein zu müssen, welche miß ingram machte, um mr. rochester zu fesseln, und das öftere mißlingen derselben zu gewahren – zu sehen, wie sie in der einbildung lebte, daß jeder pfeil traf, ins schwarze traf, und wie sie sich mit ihren eingebildeten erfolgen brüstete, während ihr hochmut und ihre selbstgefälligkeit das weiter und weiter von ihr entfernten, was sie anzulocken wünschte – zeuge von all diesem zu sein, hieß in einer fortwährenden erregung, unter einem erbarmungslosen zwange leben.

Italiano

ma veder gli sforzi che faceva per affascinare il signor rochester, ma vederla mancar sempre lo scopo, senza neppure accorgersene, perché credeva che ogni colpo avesse prodotto l'effetto voluto, vederla inorgoglirsi dell'esito quando quell'orgoglio la faceva cader più basso agli occhi dell'uomo che voleva sedurre; esser testimone di tutto questo, sempre irritata, e sempre costretta a fingere, ecco ciò che non potevo sopportare.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,781,518,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK