Você procurou por: ich esse später in meiner frühstückspause (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

ich esse später in meiner frühstückspause

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

nicht in meiner schule

Italiano

non nella mia scuola!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich esse gerade mit meiner schwester zu mittag.

Italiano

sto or ora pranzando con mia sorella.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich esse.

Italiano

io mangio.

Última atualização: 2014-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und später in regelmäßigen abständen.

Italiano

e, in seguito, ad intervalli regolari.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- und später in regelmässigen abständen.

Italiano

- e, in seguito, ad intervalli regolari.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse das brot

Italiano

lei è buona

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der gerichtshof hatte später in zwei urteilen

Italiano

successivamente, in due sentenze del 28 febbraio 1991 (4), la corte aveva precisato che l'articolo 30 del trattato cee non si applica ad una regolamentazione nazionale che vieti di far lavorare di domenica i lavoratori dipendenti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse oft pizza

Italiano

io mangio spesso la pizza

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese mittel sind später in das nachtragsbewilligungsgesetz einzustellen.

Italiano

essi devono essere incorporati successivamente nel bilancio rettifica ti vo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse salat oder nudeln

Italiano

mangio l'insalata o la pasta.

Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse einen roten apfel

Italiano

io mangia una mela rossa

Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c / ich esse um acht zu abend

Italiano

c/io ceno alle otto

Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse normalerweise kein rotes fleisch.

Italiano

di solito io non mangio carne rossa.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse zum frühstück hin und dann die milch

Italiano

con i biscotti

Última atualização: 2013-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse um sechs oder sieben uhr zu abend

Italiano

io ceno alle sei e sette in punto

Última atualização: 2024-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse lieber einen muffin als einen dinosaurier.

Italiano

preferisco mangiare un muffin piuttosto che un dinosauro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen

Italiano

tutto il giorno mi insultano i miei nemici, furenti imprecano contro il mio nome

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse, brot, butter und marmellatae einen cappuccino zu trinken.

Italiano

mangio ,pane, burro e marmellata bevo un cappuccino.

Última atualização: 2013-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

man isst sehr spät in spanien.

Italiano

la gente cena molto tardi in spagna.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse kein fleisch, keinen fisch und keine meeresfrüchte, und auch keine fleischbrühe.

Italiano

non mangio né carne, né pesce, niente frutti di mare, né brodo di origine animale.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,784,484,261 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK