Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich gehe davon aus, daß das erfolgen wird.
devo perciò pregarla di trattare questa relazione durante la tornata di ottobre e non ora.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich gehe davon aus, dass sie morgen kommen
vieni domani anche prima.
Última atualização: 2013-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß die diskussion weitergeht.
do per scontato che la discussione continuerà.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß sie eine antwort zurückbringen.
e spero che porti con sé al suo ritorno una risposta.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß dies ein gemeinsames ziel darstellt.
così, i fautori di una attenzione assidua e continua agli spiegamenti militari ripiegano su una seconda linea di difesa, secondo cui un paese trarrebbe grandi vantaggi politici da determinate forme di superiorità militare, anche se non intende ricorrervi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß sie eine antwort zurückbringen. gen.
oggi essa è imprigionata, e noi, il parlamento europeo, siamo impotenti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß sie diese antwort zufriedenstellen wird
spero di aver risposto in modo soddisfacente alla sua domanda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß genau das auch hier gemeint war.
presumo che l'intenzione fosse quella di mantenere tale formulazione originaria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß das inzwischen hinlänglich klar geworden ist.
vuol dire evitare che le condizioni di vita non provochino una malattia o non la rendano più grave.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß es in sensiblen bereichen im inter-
l'ampliamento ci sfida tutti a riscoprire il compito essenziale dell'europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß das parlament diese vorschläge unterstützen wird.
perché è più comodo, poiché si hanno già a disposizione tante confezioni gratuite o per qualsiasi altro motivo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der präsident. — ich gehe davon aus, daß die antwort nein lautet.
presidente. — mi risulta di no.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der präsident. — ich gehe davon aus, daß das eine persönliche erklärung war.
presidente. - onorevole seal, io debbo proporre l'ordine del giorno per il resto della settimana. questo ne fa parte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
narjes aber ich gehe davon aus, daß er am 6. dezember debattieren wird.
(il parlamento approva la proposta di risoluzione) procedura di concentrazione in risposta al docu mento del consiglio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß der haushalt 1982 ohne weitere kontroversen angenommen wird.
in particolare abbiamo accettato la proposta di ridurre di 33 milioni di ecu gli stanziamenti per il latte scremato in polvere destinato all'alimentazione dei vitelli.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, artikel 129 wird den wirkungsbereich des programms nicht einschränken.
presumo che l'articolo 129 non limiterà la portata del programma.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ich gehe davon aus, daß wir diese aufgabe gemeinsam mit großer mehrheit angehen.
sono convinto che sapremo far fronte insieme a grande maggioranza a questo compito.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: