Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir nehmen ihre anmerkungen zur kenntnis
prendiamo nota delle sue osservazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich nehme ihre anmerkungen zur kenntnis.
prendo nota delle sue segnalazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
danke für ihre anmerkungen.
(esclamazioni di «ben detto!»)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich habe alle ihre anmerkungen zur kenntnis genommen.
ho preso nota di tutte le osservazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihre anmerkungen wurden registriert.
si è preso nota dei suoi commenti.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in jedem fall nehmen wir ihre anmerkungen zur kenntnis.
prendiamo peraltro atto delle sue osservazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der präsident. wir nehmen ihre anmerkungen zur kenntnis.
daly (ed). — (en) signor presidente, vorrei presentare una mozione di procedura su una questione molto grave emersa nel corso della settimana.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich freue mich nun auf ihre anmerkungen.
ora attendo con interesse i vostri commenti.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die kommission hat ihre anmerkungen zur kenntnis genommen, herr cox.
la commissione ha capito perfettamente, onorevole cox.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihre anmerkungen waren positiv und konstruktiv.
i commenti sono stati favorevoli e costruttivi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielen dank für ihre anmerkungen, herr podestà.
– la ringrazio per le osservazioni, onorevole podestà.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diese teilten ihre anmerkungen zur stellungnahme von ford mit schreiben vom 7.
con lettera del 7 dicembre 2007 la romania ha presentato le proprie osservazioni in merito ai commenti trasmessi da ford.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der berichterstatter geht sodann auf ihre anmerkungen ein.
interviene quindi il relatore, che replica alle loro osservazioni.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich danke ihnen für ihre anmerkungen, herr sainjon.
grazie per le sue delucidazioni, onorevole sainjon.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der präsident. - ihre anmerkungen zur nicht-diskriminierung erscheinen mir gerechtfertigt.
presidente. — le sue osservazioni nel senso della non discriminazione mi sembrano giustificate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre anmerkungen werden jedoch dem präsidium übermittelt werden.
presidente. — la ringrazio, presidente ellemann-jensen, per le sue risposte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. - ihre anmerkungen werden zu protokoll genommen.
presidente. — prendiamo nota di quanto ha detto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese teilten ihre anmerkungen zur stellungnahme von ford mit schreiben vom 7. dezember 2007 mit.
con lettera del 7 dicembre 2007 la romania ha presentato le proprie osservazioni in merito ai commenti trasmessi da ford.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ihren anmerkungen zur stellungnahme von olaf traf die beschwerdeführerin zusammengefasst folgende aussagen:
da de o comunicato emergeva che il denunciante era stato arrestato in germania il 4 dicembre 2002, e che nei suoi confronti era in corso un procedimento giudiziale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem großteil ihrer anmerkungen stimme ich zu.
come già annunciato, io sono contrario ai cinque emendamenti del grappo dei verdi. il n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: