Você procurou por: informationsinhalt (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

informationsinhalt

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

dabei dreht sich alles um den informationsinhalt.

Italiano

non vonei ripetere tutto quanto ho avuto modo di riferire stamani, a nome del consiglio, sulla situazione dei diritti dell'uomo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

informationsteehnik betrifft den zugang zu informationsinhalt durch integration der auf unterschiedlichen ebenen der informationskette benutzten werkzeuge in benutzerfreundliehe systeme.

Italiano

l'ingegneria dell'informazione concerne l'accesso ai contenuti dell'informazione integrando in sistemi intuitivi gli strumenti utilizzati a stadi differenti della catena dell'informazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die veröffentlichungen enthalten die referenzen der für den informationsinhalt zuständigen einrichtung sowie der für die durchführung des betreffenden förderpakets benannten verwaltungsbehörde.

Italiano

le pubblicazioni devono inoltre menzionare l'organismo responsabile dell'informazione e l'autorità di gestione designata per l'esecuzione dell'intervento in questione.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der "informationsinhalt" der produkte in bezug auf ihren marktwert ist jedoch schneller ge stiegen als ihr materialinhalt gefallen ist.

Italiano

vi sono tuttavia trasformazioni assai importanti e difficili da slimolare: le modifiche strutturali nelle modalità organizzative dei mercati, nell'organizzazione e utilizzo delle infrastnitture dei trasporti, nel nostro modo di lavorare e di vivere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

häufig ist auch der informationsinhalt unzureichend: bestimmte unternehmen veröffentlichen zahlreiche, besonders für hersteller von diagnosegeräten oft unerlässliche angaben überhaupt nicht.

Italiano

anche il contenuto spesso è insufficiente, poiché alcuni costruttori omettono di fornire molte informazioni che sono fondamentali, ad esempio, per i fabbricanti di strumenti diagnostici.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es soll versucht werden, die starke position europas beim informationsinhalt noch auszubauen und zu nutzen und zugleich den abstand zwischen europa und anderen ländern in der nutzung moderner informationstechnik zu verringern.

Italiano

info 2000 intende dare modo all'eu­ropa di conservare, ampliare e sfrutta­re le proprie competenze in materia di produzione dell'informazione, nonché di ridurre il divario esistente nell'utili­zzazione dei servizi avanzati d'infor­mazione tra l'europa e altri paesi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was den informationsinhalt angeht, so werden die datensammlung der agentur und die maßnahmen zur herstellung von internet-verbindungen im rahmen der im arbeitsprogramm festgelegten wichtigen tätigkeitsfelder ausgebaut.

Italiano

per quanto concerne il contenuto informativo, verranno incentivate la raccolta dati e le connessioni internet dell'agenzia in quanto rientrano nei settori prioritari del presente programma di lavoro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entwicklungsfähig des ida-netzes, so daß erforderliche anpassungen möglich sind und etwaigen erfordernissen der verwaltungen nachgekommen werden kann, um den informationsinhalt und das management der operationellen systeme zu harmonisieren.

Italiano

l'esigenza di far sì che la capacità evolutiva della rete ida tenga conto degli adeguamenti da contemplare e soddisfi i requisiti posti dalle amministrazioni che si riveleranno necessari, per armonizzare il contenuto dell'informazione e la gestione dei sistemi operativi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr informationsinhalt reicht darüber hinaus unter gewissen bedingungen aus, um die geschwindigkeitsverteilung innerhalb des gesamten cores und weitere, hieraus abgeleitete funktionen zur be schreibung des kugelhaufen-fließverhaltens zu ermitteln.

Italiano

quanto più lo spettro si estende sull'asse dei tempi, tanto meno uniforme è il com­portamento reologico nel nocciolo, ossia tanto maggiore è il rapporto fra i tempi di permanenza delle sfere vicine alla circon­ferenza e di quelle vicino all'asse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus gründen der neutralität ist eine ausweitung erforderlich, um auch auf cd, cd-rom oder ähnliche körperliche datenträger gespeicherte bücher mit einzuschließen, die überwiegend denselben informationsinhalt haben wie gedruckte bücher.

Italiano

per motivi di neutralità, è necessario estenderla in modo da includere anche i libri registrati su cd, cd-rom o qualsiasi altro supporto fisico analogo che riproduca essenzialmente le stesse informazioni contenute nei libri stampati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

industrie für informationsinhalte

Italiano

industria dei contenuti

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,799,682,325 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK