A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der treffendere begriff für diese kapitelüberschrift wäre "kompatibilität/vereinbarkeit" gewesen10.
un titolo più appropriato sarebbe "compatibilità con altre politiche comunitarie".
tatsächlich fehlt es unter keiner einzigen kapitelüberschrift der entlastung an kommentaren des rechnungshofs, die irgend einen aspekt der kommissionstätigkeit kritisieren.
il disgraziato affare dei vini italiani adulterati mo stra che anche questa forma di criminalità può condurre alla morte di persone.
nach jeder kapitelüberschrift (reihenfolge siehe anhang i) sind die absätze zu numerieren. gegebenenfalls kann der verfasser ein vorwort voransetzen.
i paragrafi dovranno essere numerati all'interno dei capitoli nell'ordine riportato nell'allegato i. potrà essere aggiunta una breve prefazione del l'autore.
die finnische präsidentschaft wurde vom europäischen rat mit einer fülle wichtiger projekte betraut, die sich unter der kapitelüberschrift?vorbereitung der zukunft europas" subsumieren ließen.
la presidenza finlandese si è vista affidare dal consiglio europeo un certo numero di compiti impegnativi, che si potrebbero raggruppare sotto il capitolo intitolato « preparazione del futuro dell' europa ».