Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
14. drittens schuldet nicht der lieferant, sondern der kunde bei bestimmten kategorien von lieferungen die mehrwertsteuer.
in simili casi, il fornitore detrae l’imposta a monte come di norma, ma non addebita al cliente alcuna imposta a valle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feststellung der identität von kunden bei ferngeschäften
identificazione dei clienti nelle operazioni effettuate a distanza
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach dem consumer credit act von 1974 muß der kunde bei kreditverkäufen an der haustür während einer bestimmten zeit die möglichkeit haben, das geschäft zu annullieren.
le offerte non devono violare le disposizioni del «trade descriptions act» del 1968, che vieta la descrizione ingannevole di beni e servizi, o indicazioni false e ingannevoli relativamente al prezzo delle merci.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wahrscheinlich müssen die gründe für die hürden, auf die ein kunde bei der Änderung einer bank-/zahlungsverbindung trifft, noch gründlicher untersucht werden.
probabilmente è necessario studiare più a fondo le ragioni che sono all’origine degli ostacoli che un cliente incontra quando cambia conto corrente/per i pagamenti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der richtlinienentwurf schreibt die feststellung der identität von kunden bei ferngeschäften vor.
la proposta di direttiva impone gli stessi obblighi d'identificazione dei clienti anche in caso di operazioni a distanza.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kunden bei der befolgung gesetzlicher und regulatorischer vorschriften hilfe und anleitung bieten.
fornire aiuto ed assistere i clienti per quanto riguarda la conformità con le direttive governative e le normative.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gemeinsame standpunkt behält den zwingenden charakter des anhangs nur für nichtgewerbliche kunden bei.
la posizione comune mantiene l'obbligatorietà per i soli clienti civili.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner kann das unternehmen dadurch feststellen, ob eine rechnung mit ausführlichen mwst-angaben notwendig ist, weil der kunde bei b2c-leistungen keine mwst-identifikationsnummer hat.
essa serve inoltre a segnalare all'impresa se può essere richiesta una fattura iva completa, in quanto per le cessioni/prestazioni da imprese a privati l'acquirente/destinatario non dispone di un numero iva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in vielen fällen kann das kreditinstitut dem kunden bei der auftragserteilung nur die erfahrungsgemäße ungefähre zeitdauer für die abwicklung der zahlung geben.
in molti casi, al momento in cui gli viene affidata l'operazione, l'istituto di credito può indicare unicamente il tempo risultato necessario in base all'esperienza precedente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je nach bedarf können kunden bei ihrem einkauf entweder das mcafee perpetual plus programm oder das mcafee subscription plus programm nutzen.
i clienti possono decidere di acquistare licenze in base alle proprie esigenze scegliendo tra i programmi perpetual plus mcafee e subscription plus mcafee.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher wäre es zweckmäßig, dem kunden bei der erteilung des zahlungsauftrags den aktuellen wechselkurs mitzuteilen und ihn auf den aushang in der schalterhalle hinzuweisen.
sarebbe pertanto più utile comunicare al cliente il corso del giorno nel momento in cui impartisce l'ordine, facendogli presente la tabella dei tassi dei cambi appesa nella sala degli sportelli.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weiter wird empfohlen, bei der auslieferung von mehrzweckgeräten die beidseitige reproduktion für das kopieren und andere mögliche funktionen als standard voreinzustellen und den kunden bei der installation zu erklären.
viene inoltre raccomandato di commercializzare i dmf con il duplex automatico come modo predefinito per la copia e le altre funzioni disponibili e di descriverle al consumatore al momento dell'installazione.
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) notare und andere selbständige juristen, die kunden bei folgenden tätigkeiten unterstützen oder vertreten:
(5) notai e altri professionisti legali indipendenti, quando assistono o rappresentano i clienti nelle seguenti attività:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner nahmen die sichteinlagen in- und ausländischer kunden bei der bawag-psk von ende september 2005 bis juni 2006 um über 560 mio. eur ab (der marktanteil sank um […] % auf […] %).
in aggiunta, i depositi a vista dei clienti nazionali ed esteri della bawag-psk sono diminuiti dalla fine di settembre 2005 a giugno 2006 di oltre 560 mio eur (la quota di mercato è scesa di […] % passando a […] %).
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.