Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umsatz
fatturato
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 30
Qualidade:
umsatz:
fatturato annuo:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"umsatz-
eco/161
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
umsatz men
fatturato delle fondi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10. umsatz
costi perdite
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durchschnittlicher umsatz
fatturato medio
Última atualização: 2012-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezeichnung : umsatz
designazione : fatturato
Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• umsatz/gesamtvorsteuersatz,
— reputazione dei proprietari/direttori (per esempio, precedenti in casi di fallimento o di insolvenza in relazione a debiti iva).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umsatz von mehr als i mrd ecu
superiori a 1 000 mio di ecu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deckt der umsatz mehr als 50 % der kosten?
base al criterio del 50%, produttore di beni e servizi destinabili alla vendita va classificata nei settori delle società finanziarie e non finanzia rie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle gewinnen dabei: mehr nutzen des netzes für die teilnehmer, mehr umsatz für sie.
gli utenti pagheranno di più per un networking mobile sicuro; aumenteranno anche l'uso della rete; una proposta sicuramente vincente: maggiore utilizzo della rete e maggior fatturato per voi.
Última atualização: 2016-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im verhältnis zu ihrem umsatz investieren marktneulinge mehr als etablierte unternehmen.
in proporzione al loro fatturato, i nuovi operatori investono più degli operatori storici.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
umsatz, hat 239.000.000 besucher und verkauft mehr als 18 millionen produkte.
con 239.000.000 di visitatori e più di 18 milioni di prodotti venduti.
Última atualização: 2010-12-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:
umsatz: 680 millionen euro (+ 33 prozent) und mehr als 1.200 partnermarken.
- 11,5 milioni di membri in europa (5,5 milioni di clienti); - 7.200 nuove iscrizioni al giorno.
Última atualização: 2010-12-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(l) mit'einem umsatz von mehr als 100 millionen $ im jahre i968.
(l) le cui vendite superavano nel i968 i 100 milioni di dollari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die expansion des tourismus wird vom wachstum des angebots an dienstleistungen für touristen begleitet und infolgedessen von der forderung nach mehr umsatz, aber auch stärkerem wettbewerb um die ausgaben der touristen.
l'espansione dell'industria turistica ha significato da un lato un ampiamento della gamma dei servizi offerti e dall'altro un maggiore potenziale di profitto ed una più forte concorrenza per riuscire ad accaparrarselo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danach können folgende umsätze nicht mehr von der steuer befreit werden:
la proposta prevede la soppressione delle possibilità di esonero per quanto riguarda:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf franchising entfällt wahrscheinlich mehr als 10% des umsatzes des gesamten europäischen einzelhandels.
credo che gli accordi di franchising siano destinati allo sviluppo rapido simile a quello degli stati uniti e quindi vorrei chiedere alla commissione se ha l'intenzione, come viene richiesto nella relazione, di esaminare la questione del franchising industriale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei innergemeinschaftlichen umsätzen müssen die unternehmen also keine mwst.-vorauszahlungen mehr leisten.
pertanto in regime intracomunitário non vi sarà più prefinanziamento dell'iva da parte delle imprese.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus wirtschaftlicher sicht ist dieses potenzial nicht zu unterschätzen: mit computer- und videospielen werden mittlerweile mehr umsätze erwirtschaftet als an der kinokasse oder in videotheken.
da un punto di vista economico, il suo potenziale non é da sottovalutare: i computer e i giochi elettronici generano ormai più redditi del botteghino del cinema o dei videonoleggi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: