Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sondern der verborgene mensch des herzens unverrückt mit sanftem und stillem geiste; das ist köstlich vor gott.
cercate piuttosto di adornare l'interno del vostro cuore con un'anima incorruttibile piena di mitezza e di pace: ecco ciò che è prezioso davanti a dio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen feststellen, daß immer mehr menschen aus ex-jugoslawien illegal fliehen müssen oder mit sanftem druck abgeschoben werden.
inoltre l'arabia saudita finanzia apertamente, coi suoi petrodollari, movimenti terroristici integristi in medio oriente come nel maghreb.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der schneeball ist ins rollen gekommen, und wenn eine bereitwillige präsidentschaft mit sanftem druck nachhelfen würde, könnte dies zum gegenwärtigen zeitpunkt eine gewaltige wirkung haben.
su tutte le questioni della cooperazione politica, l'europa deve avere un ruolo più dinamico e deci so per garantire la solidarietà e per affermare il senso e il valore della nostra integrazione politica, pure affermata dall'atto unico del lussemburgo al quale è urgente dare credibilità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die baleareninsel menorca ist weitgehend eben und besteht aus zwei getrennten regionen: der durch ihre steilküsten geprägten regiontramontana imnorden und der regionmigjorn im süden mit sanftem ob er è ä chen pro ë l und tiefen schluchten.
l’isola di minorca nell’arcipelago delle baleari è un’isola pressoché pianeggiante ed è divisa in due zone distinte: quella di tramontana a nord, con un pro ë lo elevato ed una costa a picco sul mare, e quella di migjorn a sud, il cui territorio presenta rilievi poco elevati ed è solcato da profondi burroni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er hat zwar in seiner antwort darauf verwiesen, daß die umsetzung den mitgliedstaaten obliegt, aber ich möchte dennoch fragen, ob das weißbuch vorschläge enthält, wie man die mitgliedstaaten mit sanftem druck zu eben dieser umsetzung bewegen könnte?
in secondo luogo, per le parti ad essi relative dobbiamo associare al dibattito anche i paesi in via di sviluppo, in quanto neppure loro desiderano essere destinatari di norme imposte dall'alto che non hanno contribuito ad elaborare. rare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der appell an den politischen willen, den ich hier schon hunderte von malen in zumeist lyrischer form hören konnte, führt zu nichts, wenn dieser politische wille sich nicht — mit sanftem nachdruck geführt — in den institutionen der zusammenarbeit niederschlägt
a riprova di ciò vengono citate le pietose riunioni del consiglio, come, ad esempio, l'ultima in ordine di tempo, dalla quale ci si aspettava che rappresentasse un primo passo verso la realizzazione dei solenni impegni assunti a stoccarda, come pure
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn du nur wolltest, so könntest du aus eigenem antriebe mit sanftem, leisem flügelschlag kommen und dich an mein herz schmiegen. wollte ich dich gegen deinen willen greifen, so würdest du dich meiner hand wieder entwinden, wie zarter blütenduft verraucht, ehe wir seinen wohlgeruch eingeatmet haben.
se voi voleste, potreste volare liberamente sul mio cuore e rifugiarvici, ma afferrata per forza, simile a un puro spirito, vi liberereste dal mio amplesso e sparireste prima che avessi potuto respirare la vostra fragranza.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.