Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
treckingschuhe, taschenlampe und pullover mitzubringen.
scarpe da trekking, pila e maglione.
Última atualização: 2007-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die erstellung dieser ausweise sind zwei passbilder mitzubringen.
per il rilascio delle carte, occorre fornire due fototessera. '
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bitte immer irgendeinen, der weiß, wo der zeitungsstand ist, mir eine mitzubringen.
devo sempre pregare qualcuno che sa dov' è di portarmi il giornale.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der bewerber kann auch aufgefordert werden, originale der zeugnisse usw. zum vorstellungsgespräch mitzubringen.
al candidato potrebbe anche essere chiesto di portare con sé i diplomi originali ecc. il giorno del colloquio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man hat uns gesagt: es gibt keine schreibmaschinen. man bittet derzeit besucher, bleistifte mitzubringen.
con vivo interesse il consiglio ha preso atto delle dichiarazioni della delegazione ufficiale del parlamento in merito alla situazione di tale paese.
zu dieser vorführung ist die konformitätsbescheinigung (certificat de conformité/gelijkvormigheidsattest) für das fahrzeug mitzubringen.
per questa visita occorre essere in possesso del certificato di conformità del veicolo.
zu dieser vorführung ist die Über einstimmungsbescheinigung (certificat de conformité/gelijkvormigheidsattest) für das fahrzeug mitzubringen.
— famiglia numerosa (per le tessere di riduzione «treno-tram-metro»),
aufklärung über die notwendigkeit, ein tagebuch zu führen, in dem jede zuhause erhaltene behandlung zu dokumentieren ist und das zu jedem arzttermin mitzubringen ist.
informazioni sulla necessità di tenere un diario, per documentare ogni trattamento ricevuto a casa, e di portarlo a ogni visita.
es genügt, eine schultafel zum gipfel mitzubringen und zu erklären, dass, hätten wir vier stimmen plus eine, wir europäer eine entscheidung hätten.
e' sufficiente portare al vertice una lavagna, come quelle che si usano a scuola, e spiegare che, con quattro voti più uno, gli europei adotterebbero una decisione.
abschließend möchte ich herrn wedekind mitteilen, daß ich vorhabe, ihm demnächst echten rum aus zuckerrohr mitzubringen, und nicht einen aus melasse hergestellten ersatz.
vorrei in primo luogo evitare un errore comune, ossia quello di considerare questa proposta come a sé stante.
schätzungen zufolge haben im vergangenen jahr einige 70 000 menschen aus meinem land den kanal überquert, um aus dem aus land einen billigeren wagen mitzubringen. darunter befinden sich auch einige meiner kollegen.
la commissione delle comunità europee, in previsione dell'adesione della spagna, propone che il rapporto fra il prezzo dell'olio d'oliva e quello degli altri oli di semi sia fissato nella misura di 2 : 1, per
das anschreiben. im anschreiben stellen sie dar, weshalb sie sich für die stelle interessieren, weshalb sie glauben, die notwendigen voraussetzungen für die stelle mitzubringen und was sie in das unternehmen einbringen können.
la lettera di accompagnamento.dovrebbe indicare il motivo per cui sei interessato alla posizione, che cosa ti rende idoneo per quel lavoro, e quale contributo pensi di potere apportare alla società.
bevor man einen besuch oder eine exkursion durch den park verwirklicht, bietet es sich an, sich über die route zu informieren und zudem eine angemessene ausrüstung, wie rucksack, fernglas und fotoaparat, mitzubringen.
prima di effettuare una visita o un'escursione nel parco conviene documentarsi sull'itinerario da seguire, oltre a portare l'attrezzatura adeguata, come zaino, binocolo e macchina fotografica.
diese analyse könnte der ausschuss für bildungsfragen vornehmen, oder es könnte auch sinnvoll sein, eine andere gruppe damit zu beauftragen, die weniger in das tagesgeschäft der eu eingebunden und daher eher in der lage ist, die für die aufgeworfenen fragen erforderliche zeit und den entsprechenden blickwinkel mitzubringen.
questo esame potrebbe essere effettuato attraverso il comitato dell'istruzione, ovvero potrebbe risultare più efficace utilizzare un altro gruppo, meno coinvolto nei lavori correnti dell’ue, pertanto maggiormente in grado di considerare i problemi sollevati nella necessaria prospettiva.
aeusserst dankbar sind wir den rednern, den diskussionsteilnehmern und den sitzungsleitern, denen die ganze last des konferenzablaufs oblag; unser be sonderer dank gilt den herren chehi und hori, die weite reisen unternahmen, um uns ausgezeichnete berichte über rolle und aussichten des stahlbaus in ihren jeweiligen ländern mitzubringen.
siamo particolarmente riconoscenti agli oratori, ai membri del gruppo di discussione e ai presidenti di sessione che hanno avuto la responsabili tà della conferenza con un ringraziamento specifico al signor chehi e al signor hori che hanno accettato il nostro invito affrontando un lungo viaggio per presentarci relazioni eccellenti sulla funzione e sulle pro spettive dell'industria siderurgica nei rispettivi paesi.