Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fallzeiten und flexibles reagieren auf nachfragebedingte veränderungen an produkten und dienstleistungen erwartet.
ulteriori dati sottolineano la crescente importanza del fabbisogno di apprendimento degli adulti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachfragebedingte auswirkungen auf einzelne mitgliedstaaten könnten beispielsweise abgemildert werden, wenn die auswahl nicht nach präferenzkriterien, sondern nach dem rotationsprinzip erfolgen würde.
gli impatti associati alla domanda, subiti da un determinato stato membro, si potrebbero per esempio mitigare ricorrendo a un sistema di selezione a rotazione, anziché a una selezione per preferenza.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1.1 nachfragebedingte und allgemeine preissteigerungen wirken sich nicht stark auf die betroffenen volkswirtschaften aus – obgleich sie die verbraucher beeinflussen –, wenn sie im erzeugerland für eine höhere nachfrage sorgen.
5.1.1 gli aumenti dei prezzi che sono determinati dalla domanda e che interessano tutte le zone del mondo, pur avendo un effetto sui consumatori, non hanno una forte incidenza sulle economie nazionali, nella misura in cui stimolano la domanda nei paesi produttori.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"von den mitarbeitern wird vor allem die beherrschung von problemlösungstechniken, teamgeist, die fähigkeit zur reduzierung von maschinenausfallzeiten und flexibles reagieren auf nachfragebedingte veränderungen an produkten und dienstleistungen erwartet. (...)
i principi attorno ai quali le imprese più avanzate si stanno muovendo confusamente sono man mano di venuti più chiari e sono stati riassunti dall'ocse (1992a, capitolo 4).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível