Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
liegt dies daran, weil sie sich eben so nahe stehen?
forse è perché sono veramente molto vicini?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alltagssorgen destiniert, den bürgern diese näher stehen als andere
la commissaria ha inoltre sua volta decisa a consolidare e a sviluppare il rapporto di espresso soddisfazione per il collaborazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es geht um leben oder tod von menschen, die uns wirklich sehr nahe stehen.
si tratta di una questione di vita o di morte per persone che sono davvero a noi molto vicine.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
andere stammen aus staaten, die saddam hussein vielleicht etwas näher stehen.
altri vengono da altri paesi, forse più vicini a saddam hussein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist umso bedauerlicher, als die regionalen und lokalen gebietskörperschaften dem bürger näher stehen.
un'iniziativa in materia di comunicazione nei paesi terzi è quindi essenziale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zweite absatz lehnt jeglichen dialog mit den kreisen ab, die den terrorismus tolerieren, ihm nahe stehen.
a due di essi ho segnalato che un paragrafo, il secondo, può rendere difficile la firma della dichiarazione da parte di alcuni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
da diese sektoren dem öffentlichen sektor nahe stehen oder zu diesem gehören, kann der öffentliche sektor kunde oder konkurrent sein.
tutti questi settori sono vicini o si trovano direttamente nel settore pubblico, e il settore pubblico può essere cliente o concorrente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"die eu soll dem bürger nicht nur nahe stehen, sondern soll den bürger umarmen", schloss simitis.
per quanto riguarda l'iraq la presidenza lavorerà per una soluzione pacifica nell'ambito delle nazioni unite, le cui decisioni vanno rispettate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
diese ziele sollten um unterstützung für wirtschaftliche integration und politische zusammenarbeit mit der eu ergänzt werden, insbesondere für diejenigen länder, die der eu bereits nahe stehen.
questi obiettivi dovrebbero essere integrati, soprattutto nei paesi più vicini all’ue, dal sostegno all’integrazione economica e dalla cooperazione politica con l’ue.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das unternehmen und das berichtende unternehmen gehören derselben unternehmensgruppe an (was bedeutet, dass alle mutterunternehmen, tochterunternehmen und schwestergesellschaften einander nahe stehen)
l’entità e l’entità che redige il bilancio fanno parte dello stesso gruppo (il che significa che ciascuna controllante, controllata e società del gruppo è correlata alle altre);
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich würde eine nahrungsmittelbehörde vorziehen, die solche mitarbeiter hat, die den bürgern viel näher stehen, die den verbrauchern viel näher stehen und die regeln der gemeinschaft in diesem bereich umsetzen.
egli ha parlato dell'ampiezza del lo sforzo richiesto, ha parlato della logica del rapporto padoa schioppa che si iscrive in una concezione federalista della ripartizione delle risorse finanziarie e, infine, ha parlato della concezione della struttura delle entrate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies gilt (gemäß der richtlinie 86/609/ewg) insbesondere für tierversuche mit arten, die dem menschen besonders nahe stehen.
ciò vale soprattutto (conformemente alla direttiva 86/609/cee) per le sperimentazioni su animali di specie particolarmente vicine all'uomo.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da händler und einführer dem markt nahe stehen, sollten sie in marktüberwachungsaufgaben der nationalen behörden eingebunden werden und darauf eingestellt sein, aktiv mitzuwirken, indem sie den zuständigen behörden alle nötigen informationen zu dem betreffenden produkt geben.
i distributori e gli importatori, vista la loro vicinanza al mercato, dovrebbero essere coinvolti nei compiti di vigilanza del mercato eseguiti dalle autorità nazionali e dovrebbero essere pronti a parteciparvi attivamente, fornendo alle autorità competenti tutte le informazioni necessarie sul prodotto in questione.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der arbeitsschutzdistrikt von nyland hat sich dem jedoch lange zeit widersetzt. ich kann mir vorstellen, dass viele von ihnen erstaunt sind, dass es derartige probleme zwischen finnland und schweden gibt, zwei ländern, die einander doch relativ nahe stehen.
il distretto per la protezione dei lavoratori di nyland si è sempre opposto a un simile comportamento e credo che desti certamente sorpresa apprendere che problemi del genere esistano proprio tra svezia e finlandia, due paesi che per altri versi hanno molto in comune.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mai 2006 hat die italienische wettbewerbs- und marktaufsichtsbehörde (agcom) eine beschwerde gegen artikel 1 absatz 572 des haushaltsgesetzes 2006 abgewiesen [5], in der behauptet wurde, dass mit dieser maßnahme gesellschaften begünstigt würden, die der familie berlusconi nahe stehen.
(14) nella decisione dell' 11 maggio 2006, l'autorità italiana garante della concorrenza e del mercato (agcm) ha rigettato [5] una denuncia contro il disposto dell'articolo 1, comma 572, della legge finanziaria 2006, denuncia nella quale si affermava che tale misura favoriva società collegate alla famiglia del sig.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.