Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e-mails mit einem falschen ton der dringlichkeit, z.
le e-mail che hanno un falso senso d'urgenza, ad esempio
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein künstler wird dabei natürlich immer ein opfer seiner nerven, und deshalb habe ich einen falschen ton ge spielt.
gli stanziamenti per l'insegnamento della musica nelle nostre scuole sono molto limitati e irregolari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident! ich hoffe, keinen allzu falschen ton anzuschlagen, aber die bisherige debatte ist meiner ansicht nach von übermäßig viel eigenlob geprägt.
signor presidente, spero che la mia affermazione non sia troppo fuori luogo, ma mi sembra che sinora questo dibattito sia stato caratterizzato da un eccessivo autocompiacimento.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
schließlich ist ein geeigneter rahmen von anerkannten qualitätsüberwachungssystemen in jedem unternehmen erforderlich, damit die unternehmen ohne falschen protektionismus eine bedeutende rolle im gesamtnetz der bei der amtlichen Überwachung verwendeten maßnahmen und methoden übernehmen können.
da ultimo si dovrà procedere ad un adeguato inquadramento dei sistemi di controllo di qualità autorizzati presso ogni singola azienda, in modo che, senza occulti protezionismi, essi possano svolgere un'importante funzione nel contesto operativo e metodologico del controllo ufficiale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir haben gesehen, wie manch ein minister es für nötig hielt, sich mit der anerkennung von unabhängigkeit beeilen zu müssen, und es ist merkwürdig, daß so etwas passiert, denn dies bringt letzten endes einen falschen ton in die gemeinschaft.
riferendomi a quanto abbiamo sentito dalla commissione esecutiva e dal consiglio, devo dire che concordo con la loro tesi, benché debba ammettere che ho osservato che il consiglio non ci ha spiegato di chi sia la colpa del perdurare dei combattimenti e per quale motivo non si realizzi il cessate il fuoco.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe, ich sende euch wie schafe mitten unter die wölfe; darum seid klug wie die schlangen und ohne falsch wie die tauben.
ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem hause können wir mit tiefer befriedigung und ohne falsche bescheidenheit feststellen, daß die in itiativen, die phantasie und das ständige suchen nach lösungen ihre früchte zu tragen beginnen.
alavanos (com). — (gr) signora presidente, l'unione europea conduce ad un'europa che non sarà né unita né democratica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abschließend möchte ich ihnen noch etwas sagen. im august - und das sage ich, ohne falsche bescheidenheit vorzugeben - haben kommission, rat, die troika, herr repnik und die institutionen generell ihre aufgaben erfüllt.
questa operazione, lo ricordo, è stata condotta in accordo con le nazioni unite, ed è stata appoggiata da un certo numero di paesi africani, tanto é vero che un terzo delle sue forze era composta da africani.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: