Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iii) eine bewertung des periodenergebnisses des segments;
iii) una valutazione di utile o perdita di settore;
Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(iii) eine bewertung des periodenergebnisses des segments;
iii) una determinazione dell'utile o della perdita di settore;
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein unternehmen legt eine bewertung des periodenergebnisses und der gesamtvermögenswerte für jedes berichtspflichtige segment vor.
un'entità deve fornire una valutazione dell'utile o della perdita e delle attività totali per ciascun settore oggetto di informativa.
Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(f) die fähigkeit oder unfähigkeit des emittenten, die höhe seines periodenergebnisses zu beeinflussen.
f) la capacità o incapacità dell'emittente di influenzare il risultato economico dell'esercizio.
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gezahlte zinsen und erhaltene zinsen und dividenden können als cashflows aus betrieblicher tätigkeit eingestuft werden, da sie in die ermittlung des periodenergebnisses eingehen.
gli interessi pagati e gli interessi e i dividendi ricevuti possono essere classificati come flussi finanziari operativi perché essi rientrano nella determinazione dell'utile o della perdita dell'esercizio.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 bei anwendung der indirekten methode wird der netto-cashflow aus der betrieblichen tätigkeit durch korrektur des periodenergebnisses um die folgenden größen ermittelt:
con il metodo indiretto, il flusso finanziario netto derivante dall'attività operativa è determinato rettificando l'utile o la perdita per gli effetti di:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
80 andere standards behandeln posten, die im sinne des rahmenkonzepts als erträge oder aufwendungen zu definieren sind, die jedoch im regelfall bei der ermittlung des periodenergebnisses nicht berücksichtigt werden.
altri principi trattano voci che possono soddisfare la definizione del quadro sistematico di ricavi o costi ma sono solitamente escluse dal conto economico.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der minderheitsanteil ist der teil des periodenergebnisses und des reinvermögens eines tochterunternehmens, der auf anteile entfällt, die nicht direkt vom mutterunternehmen oder nicht indirekt über andere tochterunternehmen vom mutterunternehmen gehalten werden.
l'interessenza di terzi è quella parte del risultato dell'esercizio e del patrimonio netto di una controllata attribuibile alle interessenze non detenute, direttamente o indirettamente attraverso controllate, dalla capogruppo.
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi) eine Überleitungsrechnung für den gesamtbetrag der bewertungen des periodenergebnisses der berichtspflichtigen segmente und periodenergebnis des unternehmens vor steueraufwand (steuerertrag) und aufgabe von geschäftsbereichen.
vi) una riconciliazione del totale delle valutazioni dell'utile o della perdita dei settori oggetto di informativa rispetto all'utile o alla perdita dell'entità ante oneri (proventi) fiscali e attività operative cessate.
Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) eine Überleitung des periodenergebnisses, das im letzten abschluss nach vorherigen rechnungslegungsgrundsätzen ausgewiesen wurde, auf das periodenergebnis derselben periode nach ifrs; und
b) una riconciliazione del risultato economico riportato nell'ultimo bilancio d'esercizio redatto dall'entità in base ai precedenti principi contabili con il risultato economico derivante dall'applicazione degli ifrs per il medesimo esercizio; e
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(vi) eine Überleitungsrechnung für den gesamtbetrag der bewertungen des periodenergebnisses der berichtspflichtigen segmente und periodenergebnis des unternehmens vor steueraufwand (steuerertrag) und aufgabe von geschäftsbereichen.
vi) una riconciliazione del totale degli utili o perdite dei settori oggetto di informativa rispetto all'utile o alla perdita della entità ante oneri (proventi) fiscali e attività operative cessate.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(i) umsatzerlöse von externen kunden, wenn sie in die bemessungsgrundlage des periodenergebnisses des segments mit einbezogen sind, das von der verantwortlichen unternehmensinstanz überprüft wird oder dieser ansonsten regelmäßig übermittelt wird;
i) i ricavi da clienti terzi, se sono inclusi nella determinazione dell'utile o della perdita di settore esaminati dal più alto livello decisionale operativo o vengono forniti periodicamente al medesimo;
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ii) umsatzerlöse, die zwischen den segmenten erwirtschaftet werden, wenn sie in die bemessungsgrundlage des periodenergebnisses des segments mit einbezogen sind, das von der verantwortlichen unternehmensinstanz überprüft wird oder dieser ansonsten regelmäßig übermittelt wird;
ii) i ricavi intersettoriali, se sono inclusi nella determinazione dell'utile o della perdita di settore esaminati dal più alto livello decisionale operativo o vengono forniti periodicamente al medesimo;
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: