Você procurou por: prüflabors (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

prüflabors

Italiano

laboratori d’analisi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die tätigkeit des prüflabors wird durch die saatgutanerkennungsstelle angemessen überwacht.

Italiano

la prestazione dei laboratori per quanto riguarda il controllo delle sementi è soggetta a un'appropriata sorveglianza da parte dell'autorità per la certificazione delle sementi;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese beiden muster sind von den prüflabors für etwaige nachprüfungen aufzubewahren.

Italiano

i due campioni saranno conservati dai laboratori per ulteriori verifiche eventualmente ritenute necessarie.

Última atualização: 2016-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

d) die tätigkeit des prüflabors wird durch die saatgutanerkennungsstelle angemessen überwacht.

Italiano

d) la prestazione dei laboratori per quanto riguarda il controllo delle sementi è soggetta a un'appropriata sorveglianza da parte dell'autorità per la certificazione delle sementi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die benannten laboratorien müssen den allgemeinen betriebskriterien für prüflabors nach iso/iec 17025 genügen.

Italiano

i laboratori designati soddisfano i requisiti generali per il funzionamento dei laboratori di prova contenuti nella norma iso/iec 17025.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die richtlinie schreibt vor, daß die mit gliedstaaten zulassungen durch diese prüflabors gegen seitig anerkennen.

Italiano

per favorire l'applicazione delle nuove norme europee, ne verrà imposto il rispetto per tutti i progetti e i programmi cui partecipa la comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese normen betreffen insbesondere die arbeitsweise und bewertung der prüflabors sowie die arbeitsweise und akkreditierung der kontrollstellen.

Italiano

questi standard concernono in particolare il funzionamento e la valutazione dei laboratori che eseguono i test e il funzionamento e l'accreditamento degli organismi di controllo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die qualitätssicherung des aufbereiteten trinkwassers erfolgt durch fest installierte analysatoren und gezielte kontrollen der innerhalb der anlage untergebrachten prüflabors.

Italiano

la qualità dell'acqua prodotta è controllata tramite analizzatori a postazione fissa e interventi più precisi del laboratorio situato all'interno stesso dell'impianto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

werden prüflabors vorbereitet oder schon eingerichtet, wird die gesetzgebung angepaßt, gibt es dafür schon einen plan?

Italiano

ciò che sta avvenendo attualmente è invece esattamente l'opposto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die ausstellung des typgenehmigungsbogens vom hersteller eingereichter prüfbericht bzw. eingereichte prüfberichte eines nach iso 17025 akkreditierten und von der genehmigungsbehörde anerkannten prüflabors.

Italiano

verbale o verbali di prova presentati dal costruttore o da un laboratorio di prove accreditato alla norma iso 17025 e riconosciuto dall’autorità competente ai fini della compilazione della scheda di omologazione.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die genehmigungsbehörde kann die labors der reifenhersteller als zugelassene prüflabors im sinne von artikel 41 der richtlinie 2007/46/eg anerkennen.

Italiano

le autorità responsabili dell'omologazione possono ammettere i laboratori dei costruttori di pneumatici come laboratori di prova autorizzati a norma dell’articolo 41 della direttiva 2007/46/ce.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die benannten laboratorien müssen den allgemeinen betriebskriterien für prüflabors nach der norm iso/iec 17025 genügen und sich insbesondere an einem eignungsprüfungssystem für isotopenanalysemethoden beteiligen.

Italiano

i laboratori designati devono rispondere ai criteri generali di funzionamento dei laboratori di prova enunciati nella norma iso/iec 17025 e, in particolare, devono partecipare a un sistema di prove di competenza relative ai metodi di analisi isotopica.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die benannten laboratorien müssen den allgemeinen betriebskriterien für prüflabors nach der europäischen norm en 45001 oder iso/iec 17025 genügen und sich insbesondere an einem eignungsprüfungssystem für isotopenanalysemethoden beteiligen.

Italiano

i laboratori designati devono rispondere ai criteri generali di funzionamento dei laboratori di prova enunciati nella norma europea ne 45001 o iso/iec 17025 e, in particolare, devono partecipare a un sistema di prove di competenza relative ai metodi di analisi isotopica.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu diesen sanktionen kann es gehören, dass den prüflabors bei vorsätzlicher oder fahrlässiger zuwiderhandlung gegen die für amtliche prüfungen geltenden regeln die amtliche zulassung nach buchstabe a) entzogen wird.

Italiano

esse possono comprendere il ritiro dell’autorizzazione di cui alla lettera a) ai laboratori ufficiali di analisi delle sementi giudicati colpevoli di aver violato, per negligenza o deliberatamente, le norme che disciplinano i controlli ufficiali.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

(2) die prüfungen nach absatz 1 werden von prüflabors ausgeführt oder kontrolliert, die von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zugelassen wurden und von ihnen überwacht werden.

Italiano

2. le prove di cui al paragrafo 1 sono realizzate o verificate da laboratori di analisi approvati e sorvegliati dalle autorità competenti degli stati membri.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des weiteren schlägt die kommission derzeit eine allgemeine bestimmung in der richtlinie über die betriebserlaubnis für kraftfahrzeuge vor, nach der die hersteller als prüflabors arbeiten können, vorausgesetzt, die typgenehmigungsbehörde hat ihnen die fachliche qualifikation bescheinigt.

Italiano

inoltre, la commissione propone una disposizione generale nella direttiva per l’omologazione dei veicoli a motore che consentirà ai produttori di agire come laboratori di controllo, purché l’autorità incaricata dell’omologazione ne abbia riconosciuto le competenze necessarie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

obwohl üblicherweise für jeden test eine positive kontrollgruppe erforderlich ist, können die prüflabors unter umständen auf bereits vorhandene positive kontrolldaten zurückgreifen, die belegen, dass eine zufriedenstellende reaktion über einen zeitraum von mindestens 6 monaten durchgängig gegeben ist.

Italiano

mentre normalmente ciascun saggio può richiedere un gruppo di controllo positivo, possono esservi delle situazioni in cui i laboratori sperimentali hanno a disposizione dati pregressi su controlli positivi per dimostrare la coerenza di una risposta soddisfacente per un periodo di sei mesi o superiore.

Última atualização: 2016-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"1.3 die genehmigungsbehörde kann die labors der reifenhersteller als zugelassene prüflabors im sinne von artikel 14 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg anerkennen."

Italiano

"1.3. le autorità responsabili dell'omologazione possono ammettere i laboratori dei costruttori di pneumatici come laboratori di prova autorizzati a norma dell’articolo 14, paragrafo 1, della direttiva 70/156/cee.".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

um die einstufung von hautreaktionen stärker zu vereinheitlichen und den prüflabors und allen an den versuchen und an der interpretation der versuchsergebnisse beteiligten die arbeit zu erleichtern, müssen die prüfer im umgang mit der bewertungsskala (siehe unten stehende tabelle) entsprechend geschult werden.

Italiano

per favorirne l'armonizzazione e per assistere i laboratori e le persone che eseguono il saggio e interpretano le osservazioni, istruire adeguatamente il personale sul sistema di punteggio usato (cfr.

Última atualização: 2016-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,110,017 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK