Você procurou por: radaufhängung (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

radaufhängung

Italiano

sospensione della ruota

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

radaufhÄngung

Italiano

sospensione

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- vordere radaufhÄngung

Italiano

- portaruota anteriore

Última atualização: 2005-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

achsen und radaufhängung

Italiano

assi e sospensione

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

anordnungszeichnung der radaufhängung:

Italiano

disegno degli organi di sospensione:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

und die art der radaufhängung.

Italiano

sono in fase di adozione norme industrialirelative ai sistemi di pedaggio automatici

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

radaufhängung (sofern vorhanden)

Italiano

organi di sospensione (se del caso)

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

verstellbare radaufhängung in normalstellung

Italiano

sospensione regolabile in posizione normale

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

einstellung der radaufhängung und des fahrzeugniveaus.

Italiano

regolazione della sospensione e dell'assetto del veicolo, ecc.

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

den luftdruck, die luftbehälter und die radaufhängung überprüfen;

Italiano

controllo della pressione dell'aria, del serbatoio dell'aria compressa e delle sospensioni;

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

den luftdruck, die luftbehälter und die radaufhängung zu überprüfen;

Italiano

controllo della pressione dell’aria, del serbatoio dell’aria compressa e delle sospensioni;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

verstellbare radaufhängung in normalstellung | unerwartete deutliche schwankung |

Italiano

sospensione regolabile in posizione normale | variazione significativa inattesa |

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

motor, getriebe, bremsen, radaufhängung, aktive lenkung, geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen;

Italiano

i) che rallentano o modificano l'andatura, quali motore, cambio, freni, sterzo, sospensioni, dispositivi di limitazione della velocità;

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

der faktor definiert sich nach gewicht, art der radaufhängung und zahl der achsen der fahrzeuge.

Italiano

questo fattore viene definito in base al peso, al sistema di sospensione e al numero di assi degli autoveicoli.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

es wird empfohlen, die struktur an den radachsen oder, wenn das nicht möglich ist, an den befestigungspunkten der radaufhängung aufzubocken.

Italiano

si raccomanda che la struttura poggi su supporti allineati approssimativamente con gli assi delle ruote o, qualora ciò non sia possibile, con i punti di ancoraggio della sospensione.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

manche nutzfahrzeuge wie gabelstapler haben keine radaufhängung und sind mit festen reifen ausgestattet, damit sie über die für sicheres arbeiten erforderliche stabilität verfügen.

Italiano

alcuni veicoli industriali, come i carrelli elevatori, sono privi di sospensione delle ruote e, per dar loro la stabilità necessaria per lavorare in sicurezza, sono montati su pneumatici pieni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

durch beeinträchtigung oder Änderung von: z. b. motor, getriebe, bremsen, radaufhängung, aktive lenkung, geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen,

Italiano

che rallentano o modificano l’andatura: motore, cambio, freni, sterzo, sospensioni, dispositivi di limitazione della velocità,

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

durch beeinträchtigung oder Änderung von: z. b. motor, getriebe, bremsen, radaufhängung, aktive lenkung, geschwindigkeits­begren­zungseinrichtungen,

Italiano

che rallentano o modificano l’andatura, quali motore, cambio, freni, sterzo, sospensioni, dispositivi di limitazione della velocità,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Alemão

da eine erhöhung des achsgewichts erheblich größere schäden verursacht, ist in dem richtlinienvorschlag eine einstufung in 4 fahrzeugklassen vorgesehen, damit eine bessere differenzierung der mautgebühren hinsichtlich der von ihren verursachten schäden möglich ist (nach zulässigem gesamtgewicht, zahl der achsen und art der radaufhängung).

Italiano

tenuto conto delle considerevoli differenze di danni derivanti dall'aumento di peso per asse, la proposta di direttiva prevede perciò una classificazione basata su quattro categorie di autoveicoli per differenziare meglio i pedaggi in funzione dei danni arrecati (secondo il peso totale a pieno carico autorizzato, il numero di assi e il tipo di sospensione).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Consiga uma tradução melhor através
7,740,620,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK