Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zur kühlung der rohrenden können wasserdurchfiossene blei oder kupferschlangen angebracht werden.
per il successivo raffreddamento del tubo le sue estremità possono essere avvolte da serpentini di piombo o di rame a circolazione d'acqua.
die rohrenden sind hermetisch durch geeignete systeme verschlossen, die das einführen und herausnehmen des verbrennungsschiffchens sowie das einleiten von sauerstoff und die entnahme des verbrennungsgases ermöglichen.
le estremità del tubo sono chiuse ermeticamente mediante sistemi appropriati che consentono l'introduzione ed il ritiro della navicella di combustione, come pure l'introduzione dell'ossigeno e il trasporto dei gas di combustione.
in diesem fall kann der vakuumbehälter durch das zu beschichtende rohr selbst gebildet werden. dazu genügt, daß die rohrenden verschlossen werden, das system an einen pumpsatz angeschlossen und die spule im innern mit einer vorgegebenen geschwindigkeit verfahren wird.
in un caso del genere il tubo stesso può sostituire la campana del vuoto; a tal fine basterebbe chiuderne le bocche, allacciarlo ad un sistema di pompe a vuoto e di far traslare la bobina alla velocità voluta.
die ab dichtung und die befestigung der rohrenden auf der muffe werden erreicht, indem man die muffe mit hilfe einer tragbaren oel-luft-presse auf die rohrenden presst und sie regelmässig verformt.
17 : tipo di collegamento nuovo e molto recente : la tenuta stagna e il fissaggio dei tubi sul manicotto si ottengono schiacciando, attraverso deformazione regolare, il manicotto sui tubi ; a tal fine si utilizza una pressa portatile oleopneumatica,