A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jedes mal hatten wir auf diesem schlachtfeld die stärksten auseinandersetzungen mit dem rat um den haushalt.
ogni volta si svolgono su questo campo di battaglia le più aspre discussioni con il consiglio in materia di bilancio.
die automobilindustrie ist aufgrund ihres enormen ausmaßes und ihrer allgegenwart ein enorm politisches schlachtfeld.
rispetto al passato già oggi è in corso un processo di ristrutturazione perché dal 1980 sono andati persi 375 000 posti di lavoro.
das beispiel von deutschland zeige, dass der totalitarismus nicht allein auf dem schlachtfeld besiegt wer den kann.
occorre che l'ue discuta sulle priorità del proprio bilancio, altrimenti sarà stata inutile l'elaborazione della strategia del consiglio europeo di lisbona.
die armut in der dritten welt ist ein fruchtbares schlachtfeld für die vertreter der beiden wichtig sten ideologischen lager.
È tempo che il comunismo venga denunciato in tutte le sue violazioni dei diritti dell'uomo.
die schlußakte von helsinki bedeutete das endgültige ende des zweiten weltkrieges, der europa in ein einziges schlachtfeld verwandelt hatte.
inoltre, non dovremmo dimenticare un altro aspetto: sarà possibile raggiungere una vera pace solamente se saremo in grado di far rispettare anche il diritto di autodeterminazione dei popoli del regime coloniale sovietico e di assicura re il rispetto dei diritti dell'uomo nel mondo inte ro.
auf diesem schlachtfeld weitaus mehr als auf jedem anderen werden sich die wahren europäer und parteigänger der politischen union zu erkennen geben.
il presidente giscard ha ragione quando afferma che nella di stinzione fra competenza e sussidiarietà è impor tante per i cittadini evitare confusioni: la competenza è fissata nei trattati per evitare lotte fra le istituzioni che cercano di avocare a sé tutto il potere e gli stati membri che lottano per salvaguardare alcuni lembi di autorità. questo va escluso.
die europäische union lehnt alle versuche ab, verhandlungspositionen durch erfolge auf dem schlachtfeld zu stärken, und verurteilt diese aufs schärfste.
l'unione europea si compiace che il governo angolano abbia recentemente accettato le proposte di mediazione sulla riconciliazione nazionale e rivolge un pressante appello alpunita perché compia lo stesso passo consentendo così ai negoziati di condurre ad una soluzione globale.