A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
charlotte stanler ist da keine ausnahme. im winter bevorzugt sie schlittschuhlaufen und skilanglauf.
le acque in cui nuota sono perfette per pattinare quando congelano e i campi da golf alla periferia della città sono ideali per praticare lo sci di fondo quando nevica, anche solo leggermente.
ein ungewöhnliches erlebnis ist das schlittschuhlaufen auf dem dach des einkaufszentrums galerie harfa in prag-vysočany.
pattinare sul tetto del centro commerciale galerie harfa a praga-vysočany è un’esperienza insolita.
charlotte stanler geht gerne joggen, schwimmt gerne im meer und liebt schlittschuhlaufen, skilanglauf und kajakfahren.
charlotte stanler ama correre, nuotare in mare, pattinare sul ghiaccio, fare sci di fondo e kayak.
die wirklich besten bedingungen zum schlittschuhlaufen bietet der brünner stausee, wo sie einige kilometer hin und zurück laufen können.
la diga di brno offre le condizioni migliori per il pattinaggio, qui potete percorrere vari chilometri avanti e indietro.
sie werden möglicherweise staunen, aber es lässt sich wirklich direkt in den städten schlittschuhlaufen, zum beispiel in prag oder in brünn.
forse sarete stupiti ma è davvero possibile pattinare direttamente in città, a praga o brno.
die eisbahnen in den städten müssen nicht auf schnee warten, zur schaffung einer hochwertigen eisfläche reichen gewöhnliche winterliche temperaturen und in ein paar tagen können sie schlittschuhlaufen.
le piste di pattinaggio in città, infatti, non devono aspettare la neve, per avere una buona superficie di ghiaccio, di solito sono sufficienti le normali temperature invernali e in pochi giorni si può scivolare.
im gegensatz vom stausee lipno richtet aber auf dem stausee orlík die bahnen zum schlittschuhlaufen die natur selbst her, so dass ausgezeichnete erlebnisse nur denen bestimmt sind, die wirklich etwas außergewöhnliches suchen.
a differenza di lipno, però, le pista di pattinaggio sul lago di orlík sono regolate dalla natura stessa, le esperienze fantastiche, quindi, sono riservate solo a coloro che cercano davvero qualcosa di speciale.
all dies natürlich in begleitung von ergiebigen trekking-ausflügen, skilaufen, snowboarden, schlittschuhlaufen auf den gipfeln des mont blanc, des cervino, des monte rosa oder des gran paradiso.
il tutto, naturalmente, condito da lunghe scorpacciate di trekking, sci, snowboard, pattinaggio sul ghiaccio, da gustare da mattina a sera sulle vette del monte bianco, del cervino, del monte rosa o del gran paradiso.
die weltmeister im schlittschuhlauf, margaglio und fusar poli, stellen mit pininfarina und ihrer futuristischen form die fackel vor, die bei den nächsten olympischen spielen von turin entzündet werden wird.
i campioni di pattinaggio margaglio e fusar poli posano con pininfarina e con la avveniristica, nella forma, fiaccola che sarà accesa alle prossime olimpiadi di torino.