Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies sei ganz allgemein festgestellt.
i socialisti francesi voteranno dunque la relazione pearce.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das sei ganz klar und deutlich gesagt.
siamo franchi e chiari su questo.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aber ich beschwöre dich, sei ganz aufrichtig!«
ma in nome di dio sii sincero con me.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission meinte, das alles sei ganz brauchbar.
innanzitutto per quanto riguarda le entrate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sagen, dies sei ganz und gar die aufgabe der betreffenden unternehmen.
oggi vogliamo pronunciarci sul metodo e non sul merito.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie macht zunächst geltend, das rechtsmittel sei ganz oder teilweise unzulässig.
in via preliminare, essa eccepisce l’irricevibilità totale o parziale dell’impugnazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sei ganz klar gesagt: wir wollen weder mehr kriterien, noch strengere kriterien.
non si tratta di soddisfare tutti i criteri di convergenza in un colpo solo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein beispiel: die bayerische staatskanzlei hat mir geschrieben, dieses system sei ganz falsch.
ascolto con attenzione e rispetto le proposte di un aumento delle forze militari dell'onu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. - herr schwalba-hoth, herr vinci sagt, das sei ganz normal.
presidente. — prendo nota della sua osservazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an dieser stelle sei ganz offiziell festgestellt, dass der französische ratsvorsitz sich bei der suche nach lösungen als guter partner erwiesen hat.
va detto, e desidero che venga messo a verbale, che la presidenza francese è stata un buon partner nella ricerca di soluzioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hervorgehoben sei ganz besonders die notwendigkeit, eine strategie auszuarbeiten, die auf die globalisierung als beitrag zur sozialen entwicklung bei achtung der grundrechte gerichtet ist.
in particolare, si sottolinea la necessità di elaborare una strategia che miri alla globalizzazione come contributo allo sviluppo sociale in relazione ai diritti fondamentali.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nen uns nicht mit der auffassung zufriedengeben, der gipfel sei ganz passabel verlaufen, weil es dabei ja letzten endes nicht zu einem zusammenstoß gekommen sei.
... perché i progressi che abbiamo realizzato nel l'ambito del parlamento e le discussioni che ora si svolgono dipendono naturalmente anche dal fatto che entrambi miriamo allo stesso scopo, e che il consiglio a sua volta si rivolge sempre più al parla mento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»der alte john und sein weib. er wollte sonst niemanden um sich dulden. sie sagen, er sei ganz gebrochen.«
— il vecchio john e la moglie; non ha voluto altri; si dice che sia proprio abbattuto.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so haben verschiedene redner besorgnis über penicillin zum ausdruck gebracht und ihren mangel an Übereinstimmung mit der ansicht, die risikobewertung sei ganz in ordnung, obwohl die ausschüsse abermals zu rate gezogen wurden.
ad esempio, molti onorevoli hanno dimostrato la loro preoccupazione nei riguardi dell' ampicillina e non sono d' accordo che la valutazione dei rischi sia esauriente, nonostante che i comitati siano stati nuovamente interrogati.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bei meiner abreise sagte ich zu ihr:" sei ganz ruhig, wir werden den bericht gonzález Álvarez behandeln, in dem es just um die produktsicherheit geht."
partendo, le ho detto:" stai tranquilla perché ci sarà la relazione gonzález Álvarez che parlerà proprio della sicurezza dei prodotti".
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es sei ganz natürlich, dass deloitte unter anderem die von der geschäftsführung bereitgestellten informationen verwendet habe; bei der letztlichen wertbestimmung habe sich deloitte aber auf eigene prognosen gestützt, die von den erwartungen der geschäftsführung abwichen.
sul fatto che deloitte avesse utilizzato informazioni fornite dalla direzione, l'esperto è giunto alla conclusione che deloitte ha fondato la sua valutazione definitiva sulle proprie previsioni, che si discostano da quelle della direzione.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir freuen uns, dass sie ihren urlaub bei uns verbringen werden. damit wir die reservierung vervollständigen können, benötigen wir bitte noch ein paar daten wie: • anschrift • namen und geburtsdaten aller mitreisenden • eine telefonnummer unter der wir sie gut erreichen können vielen dank und ganz liebe grüße aus dem stubaital
siamo lieti che trascorrerai le tue vacanze con noi. per poter completare la prenotazione, abbiamo bisogno di qualche dettaglio in più, come: • indirizzo • nomi e date di nascita di tutti i compagni di viaggio • un numero di telefono al quale possiamo facilmente raggiungervi grazie mille e saluti dallo stubai valle
Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: