A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die sendung wurde sortiert
the shipment has been sorted
Última atualização: 2023-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sendung wurde sortiert / hub carpiano
sendung am hub umgeschlagen, abwurfmeld.
Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde vom absender abgeholt
a spedizione e' stata ritirata presso il mittente
Última atualização: 2020-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen
l’envoi a été chargé dans le véhicule de livraison
Última atualização: 2022-12-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde im zustell depot bearbeitet
die sendung
Última atualização: 2022-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde vom zoll lager in arnhem aus dorthin geliefert.
4142) i seguenti passi riguardanti la nota interpretativa n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde zurückgestellt. die zustellung erfolgt voraussichtlich am nächsten werktag.
la partita è stata caricata a bordo del veicolo di consegna
Última atualização: 2014-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.
la partita è stata accettata e immessa in libera pratica nella comunità europea
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in dieser sendung wurde obendrein auf die notwendigkeit der verbrauchererziehung im primar- und sekundarschulbereich hingewiesen.
di conseguenza il mio gruppo appoggia l'idea che l'istruzione per i giovani includa anche la consapevolezza di questo genere di problemi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
status di, 16.01.2024, 09:12 uhr die sendung wurde im zustell-depot bearbeitet
Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d) die durchfuhrtauglichkeit der sendung wurde auf dem gemeinsamen veterinärdokument für die einfuhr bescheinigt, das der amtliche tierarzt bzw.
d) l'ammissione della partita al transito è certificata dal documento veterinario comune di entrata firmato dal veterinario ufficiale del posto di ispezione frontaliero di introduzione nell'unione.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) die sendung wurde von einem reglementierten beauftragten einer sicherheitskontrolle unterzogen und anschließend vor unbefugten eingriffen geschützt, oder
a) siano state sottoposte a controlli di sicurezza da parte dell'agente regolamentato e siano state protette contro ogni intervento non autorizzato dopo che tali controlli sono stati effettuati; o
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;
presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata nella comunità, i servizi veterinari dell’autorità competente sigillano la partita con un sigillo numerato in serie;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde vom amtlichen tierarzt an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die union mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;
la partita è sigillata dal veterinario ufficiale nel posto d’ispezione frontaliero di entrata nell’unione con un sigillo numerato progressivamente;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die durchfuhrtauglichkeit der sendung wurde auf dem gemeinsamen veterinärdokument für die einfuhr bescheinigt, das der amtliche tierarzt bzw. die amtliche tierärztin an der eingangsgrenzkontrollstelle der union unterzeichnet hat.
l'ammissione al transito della partita sia certificata dal documento veterinario comune di ingresso rilasciato dal veterinario ufficiale presso il posto d'ispezione frontaliero di ingresso nell'unione europea.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;
presso il posto d’ispezione frontaliero di entrata nella comunità il veterinario ufficiale dell’autorità competente sigilla la partita con un sigillo numerato progressivamente;
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in der sendung wurden hauptsächlich die gespräche der aus renommierten geschäftsleuten zusammengestellten jury mit ausgewählten teams gezeigt.
l’idea è quella di far incontrare un gruppo di imprenditori assai conosciuti con alcuni concorrenti selezionati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) die sendung wurde von einem geschäftlichen versender einer sicherheitskontrolle unterzogen und anschließend vor unbefugten eingriffen geschützt, und die fracht wird mit einem nurfrachtflugzeug beziehungsweise die post mit einem nurpostflugzeug befördert, oder
c) siano state sottoposte a controlli di sicurezza da parte del mittente responsabile e siano state protette contro ogni intervento non autorizzato dopo che tali controlli sono stati effettuati e le merci siano trasportate su un aeromobile adibito esclusivamente al trasporto merci o la posta sia trasportata su un aeromobile adibito esclusivamente al trasporto della posta; o
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in einer 2003 von dem privaten fernsehsender „alter channel” ausgestrahlten sendung wurde eine kosmetische zahnbehandlung dargestellt, und zwar in drei sequenzen vor, während und nach der behandlung einer patientin.
durante una trasmissione andata in onda nel 2003 sul canale televisivo privato «alter channel» è stato presentato un trattamento odontoiatrico estetico, attraverso tre sequenze, prima, durante e al termine del trattamento di una paziente.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:
la partita è identificata da un'etichetta leggibile sull'esterno del container che riporta le informazioni pertinenti di cui ai punti da i.7 a i.13 della parte i del presente certificato e la seguente dichiarazione:
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: