Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
du sitzest und redest wider deinen bruder; deiner mutter sohn verleumdest du.
ti siedi, parli contro il tuo fratello, getti fango contro il figlio di tua madre
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein lied im höhern chor. ich hebe meine augen auf zu dir, der du im himmel sitzest.
canto delle ascensioni. di davide. a te che abiti nei cieli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du sitzest ruhig dort, wohin ich dich gesetzt habe und siehst mich mit müden, leidenden augen an?«
state tranquillamente seduta costì dove vi ho messa e mi guardate con occhi stanchi e passivi.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sollst sie deinen kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem hause sitzest oder auf dem wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst,
li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando sarai seduto in casa tua, quando camminerai per via, quando ti coricherai e quando ti alzerai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr zebaoth, du gott israels, der du allein über dem cherubim sitzest, du bist allein gott über alle königreiche auf erden, du hast himmel und erde gemacht.
«signore degli eserciti, dio di israele, che siedi sui cherubini, tu solo sei dio per tutti i regni della terra; tu hai fatto i cieli e la terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und betete vor dem herrn und sprach: herr, gott israels, der du über dem cherubim sitzest, du bist allein gott über alle königreiche auf erden, du hast himmel und erde gemacht.
pregò: «signore dio di israele, che siedi sui cherubini, tu solo sei dio per tutti i regni della terra; tu hai fatto il cielo e la terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sprich: höre des herrn wort, du könig juda's, der du auf dem stuhl davids sitzest, du und deine knechte und dein volk, die zu diesen toren eingehen.
tu dirai: ascolta la parola del signore, o re di giuda che siedi sul trono di davide, tu, i tuoi ministri e il tuo popolo, che entrano per queste porte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein psalm und zeugnis asaphs, von den rosen, vorzusingen. du hirte israels, höre, der du joseph hütest wie schafe; erscheine, der du sitzest über dem cherubim!
al maestro del coro. su «giglio del precetto». di asaf. salmo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: