Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es werden unglaubliche sonntagsreden gehalten.
si tengono sermoni incredibili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tolman führen, das riecht nach sonntagsreden.
tolman l'era delle grandi celle frigorifere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie kostet den rat nichts außer sonntagsreden!
non è costata al consiglio nient'altro che una predica!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sonntagsreden und feierliche glaubensbekenntnisse genügen da nicht.
ma ora si tratterà di rispettare integralmente detto accordo, perché in questo momento tutto dipende da questo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den vielen sonntagsreden soll ein wirksames handeln folgen.
ai vari sermoni che abbiamo ascoltato finora devono seguire i fatti.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
man muß einmal die sonntagsreden vor dem hintergrund dieser wirk
24, che stabilisce un legame tra eureka, la politica europea della ricerca e l'sdi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin der meinung, wir sollen keine sonntagsreden halten.
credo che dovremmo evitare discorsi a vuoto.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle reden in sonntagsreden davon, man muß europa eine seele geben.
nei discorsi della domenica tutti concordano sulla necessità di dare un' anima all' europa.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in sonntagsreden wird hier immer wieder betont, wie wichtig die steuerharmonisierung ist.
si spendono tante belle parole per spiegare l'importanza dell'armonizzazione fi scale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt kommt es darauf an, den sonntagsreden der gipfeltreffen taten folgen zu lassen.
ora è importante dare seguito alle belle parole che ricorrono ai vertici.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das wissen wir ganz genau, wenn wir uns auch nicht in sonntagsreden um die fragen her umdrücken.
noi siamo sempre felici di vedere il signor colombo in quest'aula, anche se non comprendiamo perfettamente a che titolo egli sia intervenuto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies darf sich nicht in den sonntagsreden erschöpfen, sondern muß auch umgesetzt werden in die politische praxis.
dirò che l'emendamento n. 13, che chiede la pro duzione di materiali in lingue non comunitarie, è un ottimo obiettivo, ma entrano in considerazione problemi pratici e finanziari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ruf nach einer energiepolitik der gemeinschaft gehört angesichts der importabhängigkeit und der zahlungsbilanzdefizite zum gängigen repertoire politischer sonntagsreden.
negli ultimi mesi abbiamo sviluppato gli argomenti a favore di un rinnovato impegno in ordine alla realizzazione di tale obiettivo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die chancengleichheit zwischen mann und frau darf nicht nur in sonntagsreden beschworen werden, sondern muß sich in praktischer politik niederschlagen.
presidente. — vivi ringraziamenti, onorevole relatrice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei sonntagsreden über die europäische gemeinschaft hört man immer wie der, daß der gemeinsame markt eine der großen er rungenschaften europas sei.
si è forse avanzati di un passo in questa direzione?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das seien die schwierigkeiten, denen man auf den gipfeln begegnen müsse. erweiterung dürfe nicht nur ein thema der sonntagsreden sein.
replicando alle inquietudini sulla cooperazione interistituzionale, il rappresentante del consiglio ha affermato che l'accordo già esiste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am beispiel polens wird sich zeigen, wie ernst gemeint die sonntagsreden der westeuropäer sind, wenn es um hilfe für osteuropa geht. am beispiel
hindley (s). — (en) signor presidente, il proble ma maggiore, per me e per molti altri, sembra
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
effizienz der union, der in stitutionen, bürgernähe, subsidiarität, demokratische le gitimität sind allzu oft nur lippenbekenntnisse und ver satzstücke von sonntagsreden.
dal momento che la presidenza cambia ogni sei mesi, il che è considerato giustamente da alcuni una debolezza intrinseca nella guida dell'unione europea, occorre rimettere in discussione tali aspettative, senza esagerarle né sminuirle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann kommen die sonntagsreden und der ständige ruf, worten müßten nun endlich taten folgen; keine lippenbekenntnisse mehr, sondern nun müsse etwas geschehen.
vorrei tuttavia che, con l'ausilio di un massiccio sostegno alla relazione da noi pre sentata a nome della commissione economica e monetaria, potessimo inprimere un movimento di accelerazione e indurre il consiglio dei ministri a procedere molto più rapidamente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sollen für diese stärkere kooperation sonntagsreden genügen? fehlt der kommission die phantasie, sich vor zustellen, daß hierfür neue finanzinstrumente gefragt sind?
secondo la nuova procedura parlamentare in una risoluzione legislativa come questa, possiamo soltanto approvare, respingere o emendare il progetto di proposta della commissione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: