Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die eu-informationsgesellschaft braucht öffentliche unterstützung in telekommunikationsnetzen entfal len, was den sprachverkehr in eine nebenrolle drängen wird.
necessità di interventi pubblici per lo sviluppo della società dell'informazione nell'ue nelle reti di telecomunicazione, relegando a un ruolo marginale ii traffico vocale.
trägerdienste: — nicht-transparenter trägerdienst für den sprachverkehr, — transparenter trägerdienst für die datenübertragung;
— servizio supporto non trasparente per la voce; — servizio supporto trasparente per la trasmissione di dati;
[18] voice over internet protocol: die weiterleitung von sprachverkehr mittels der internet-protokoll-technologie.
[18] protocollo voce su internet: il trasporto di traffico vocale utilizzando la tecnologia del protocollo internet.
einige fach leute sind der ansicht, daß im jahre 2005 nicht weniger als 90% des gesamten verkehrsaufkommens mit datenüber tragungen zusammenhängen, während auf den sprachverkehr nur 10% entfal len werden.
secondo certi analisti, entro il 2005 è probabile che le telecomunicazioni riguarderanno per il 90% la trasmissione di dati mentre il traffico vocale rappresenterà una quota del 10%.