Você procurou por: startflugbahn (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

startflugbahn

Italiano

sentiero di decollo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

startflugbahn mit positiver neigung

Italiano

traiettoria di decollo con pendenza positiva

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

startflugbahn – kursführung nach sichtmerkmalen

Italiano

traiettoria di volo al decollo – navigazione a vista

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1500 m sind ebenfalls zugrunde zu legen, wenn eine startflugbahn mit positiver neigung nicht konstruiert werden kann.

Italiano

la distanza di 1500 metri si applica anche nel caso in cui non sia possibile costruire una traiettoria di decollo con pendenza positiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

b) die startflugbahn beginnt in einer höhe von 50 ft über der startfläche am ende der in ops 1 565 buchstabe b bzw.

Italiano

b) la traiettoria di volo al decollo deve iniziare ad un'altezza di 50 ft al di sopra dell'area all'estremità della distanza di decollo richiesta dalla norma ops 1 565, lettere b) o c), a seconda dei casi, e terminare ad un'altezza di 1500 ft da terra.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anmerkung 1: 1500 m sind ebenfalls zugrunde zu legen, wenn eine startflugbahn mit positiver neigung nicht konstruiert werden kann.

Italiano

nota 1: la visibilità di 1500 m si applica anche nel caso in cui non sia possibile costruire una traiettoria di decollo con pendenza positiva.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das kritische triebwerk auf der startflugbahn mit allen triebwerken an dem punkt ausfällt, an dem die sicht zum ausweichen vor hindernissen nicht mehr gegeben ist,

Italiano

3) l'avaria del motore critico avvenga nel punto della traiettoria di decollo con tutti i motori operativi, in cui si prevede di perdere il riferimento visivo che permette di evitare gli ostacoli;

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für den nachweis der erfüllung des buchstabens a sind kursänderungen über grund bis zu dem punkt nicht erlaubt, an dem die startflugbahn eine höhe von 50 ft über der startfläche erreicht hat.

Italiano

nel dimostrare la conformità alle disposizioni della precedente lettera a), non devono essere autorizzate deviazioni dalla traiettoria fino al punto della traiettoria di decollo in cui sia stata raggiunta un’altezza di 50 ft da terra.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der steiggradient der startflugbahn zwischen 50 ft und der angenommenen höhe für den triebwerkausfall gleich dem 0,77fachen des durchschnittlichen steiggradienten während des steigflugs und des Übergangs in die reiseflugkonfiguration mit einer leistung aller triebwerke ist und

Italiano

4) la pendenza della traiettoria di volo al decollo da 50 ft fino all'altezza presunta dell'avaria motore sia pari alla pendenza media con tutti i motori funzionanti durante la salita e la transizione alla configurazione di rotta, moltiplicata per 0,77; e

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d) für den nachweis der erfüllung des buchstabens a sind kursänderungen über grund bis zu dem punkt nicht erlaubt, an dem die startflugbahn eine höhe von 50 ft über der startfläche erreicht hat.

Italiano

d) nel dimostrare la conformità alle disposizioni della precedente lettera a), non devono essere autorizzate deviazioni dalla traiettoria fino al punto della traiettoria di decollo in cui sia stata raggiunta un'altezza di 50 ft da terra.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die startflugbahn beginnt in einer höhe von 50 ft über der startfläche am ende der in ops 1 565 buchstabe b bzw. buchstabe c geforderten startstrecke und endet in einer höhe von 1500 ft über der startfläche.

Italiano

la traiettoria di volo al decollo deve iniziare ad un’altezza di 50 ft al di sopra dell’area all’estremità della distanza di decollo richiesta dalla norma ops 1 565, lettere b) o c), a seconda dei casi, e terminare ad un’altezza di 1500 ft da terra.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der steiggradient der startflugbahn ab der in Übereinstimmung mit (a)(4) erreichten höhe bis zum ende der startflugbahn gleich dem im flughandbuch angegeben reiseflugsteiggradienten mit ausgefallenem triebwerk ist.

Italiano

la pendenza della traiettoria di decollo dall’altezza raggiunta conformemente al precedente comma (4) fino all’estremità della traiettoria di decollo è uguale alla pendenza di salita in rotta con un motore inoperativo specificata nel manuale di volo del velivolo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für den nachweis der erfüllung der forderungen des absatzes (a) sind kursänderungen über grund bis zu dem punkt nicht erlaubt, an dem die startflugbahn eine höhe von 50 ft über der startfläche erreicht hat.

Italiano

nel dimostrare la conformità alle disposizioni del precedente comma (a), non devono essere autorizzate deviazioni dalla traiettoria fino al punto della traiettoria di decollo in cui sia stata raggiunta un’altezza di 50 ft da terra.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die startflugbahn mit einem ausgefallenen triebwerk zu allen hindernissen einen senkrechten abstand von mindestens 50 ft plus 0,01 x d oder einen horizontalen abstand von mindestens 90 m plus 0,125 x d hat.

Italiano

a) l'operatore assicura che la traiettoria di volo in decollo con un motore inoperativo eviti tutti gli ostacoli con un margine verticale di almeno 50 ft + 0,01 x d o un margine orizzontale di almeno 90 m + 0,125 x d, dove d è la distanza orizzontale percorsa dal velivolo dall'estremità della distanza disponibile per il decollo.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die startflugbahn mit einem ausgefallenen triebwerk zu allen hindernissen einen senkrechten abstand von mindestens 50 ft plus 0,01 × d oder einen horizontalen abstand von mindestens 90 m plus 0,125 × d hat.

Italiano

a) l'operatore assicura che la traiettoria di volo in decollo con un motore inoperativo eviti tutti gli ostacoli con un margine verticale di almeno 50 ft + 0,01 × d o un margine orizzontale di almeno 90 m + 0,125 × d, dove d è la distanza orizzontale percorsa dal velivolo dall'estremità della distanza disponibile per il decollo.

Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,154,006 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK