A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die prüfungen sowie bewertung gegen staubablagerung und strahlwasser des baumusters erfolgen nach der klassifizierung ip 55 der iep-publikation 529.
le prove relative alla protezione del prototipo contro gli spruzzi d'acqua e la polvere, nonché la valutazione dei risultati ottenuti, sono eseguite in conformità della classificazione ip 55 della pubblicazione iec n.
ii) zumindest ein paar stiefelüberzieher, mit dem die gesamte geflügelstallfläche abgegangen wird, und eine staubprobe, die an verschiedenen stellen im gesamten geflügelstall von oberflächen mit sichtbarer staubablagerung entnommen wird.
ii) almeno un paio di tamponi da stivale rappresentanti l'intera superficie del pollaio e un campione di polvere supplementare prelevato in più punti del pollaio da superfici sulle quali è visibile la presenza di polvere; per prelevare questo campione di polvere devono essere utilizzati uno o più tamponi di tessuto umidi con superficie totale di almeno 900 cm2.
bei den meisten brennbaren stäuben reicht bereits eine gleichmäßig über die gesamte bodenfläche verteilte staubablagerung von weniger als 1 mm schichtdicke aus, um beim aufwirbeln einen raum normaler höhe mit explosionsfähigem staub/luft-gemisch vollständig auszufüllen.
per la maggior parte delle polveri infiammabili è già sufficiente il deposito di uno strato di polveri dallo spessore inferiore ad 1 mm regolarmente distribuito sul terreno, per occupare totalmente, mediante un vortice, uno spazio di altezza normale con una miscela esplosiva polveri/aria.