Você procurou por: stemmen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

stemmen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend.

Italiano

in caso di parità di voti, il voto del presidente è preponderante.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

996/97 af te stemmen op die van verordening (eg) nr.

Italiano

996/97 a quelle del regolamento (ce) n.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegen diese internationalen vereinbarungen kann sich europa nicht länger stemmen.

Italiano

ci sono accordi internazionali nei quali l'europa non può più nascondersi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die juristen der kommission stemmen sich dagegen, nicht die mitglieder der kom mission.

Italiano

questa commissione è responsabile di fronte a questo parlamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das soll nicht heißen, dass die zivilgesellschaft die energiewende allein stemmen kann oder sollte.

Italiano

ciò non significa che la società civile possa o debba realizzare da sola il passaggio alle fonti rinnovabili di energia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch wenn sich davuluri von rassistischen kommentaren nicht provozieren lässt, stemmen sich andere dagegen.

Italiano

sebbene nina davuluri non sia stata toccata dai commenti razzisti, altri hanno fortemente reagito.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser positive effekt wäre insbesondere für kmu von bedeutung, die proportional höhere befolgungskosten stemmen müssen.

Italiano

l’effetto positivo sarebbe di rilievo per le pmi, per le quali tali costi sono proporzionalmente più elevati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) beschikt over de meerderheid van de stemmen die verbonden zijn aan de door de onderneming uitgegeven aandelen,

Italiano

b) dispone della maggioranza dei voti in rapporto alle partecipazioni al capitale dell'impresa;

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de verkiezing heeft plaats bij meerderheid van twee derden van de aanwezige leden met ten minste de helft van de stemmen voor.

Italiano

l'elezione ha luogo a maggioranza dei due terzi dei membri presenti; tuttavia è richiesta a favore almeno la metà del totale dei voti.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle besluiten van het arbitragepanel, met inbegrip van de vaststelling van de uitspraak, worden getroffen bij meerderheid van stemmen.

Italiano

tutte le decisioni del collegio arbitrale, compresa l'adozione dei lodi, vengono prese a maggioranza.

Última atualização: 2017-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(manche rollstuhlfahrer stemmen sich hoch und lassen den rollstuhl vom busfahrer oder anderem personal zusammenfalten und verstauen.)

Italiano

prendete nota del nome e della funzione dell'impiegato che fornisce queste informazioni. mazioni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ausgangsszenario für das projekt ist klassisch: eine analoge telefonzentrale, die veraltet ist und die funktionalitäten einer modernen telefonielosung nicht mehr stemmen kann

Italiano

lo scenario di partenza per il progetto è classico: un centralino telefonico analogico obsoleto che non è più in grado di gestire le funzionalità di una moderna soluzione telefonica

Última atualização: 2022-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schließlich muß dieses parlament uns in form einer richtlinie zum konstruktiven handeln für frauen die stärke und die energie vermitteln, unsere schultern gegen diesen stein zu stemmen.

Italiano

i governi nazionali, le parti sociali e la comu nità devono invece intraprendere azioni sia individuali che comuni tali da essere in grado di affrontare il problema della disoccupazione a lungo termine su base durevole.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

paradoxer­weise erfordert innovation aber auch das ablegen alter gewohnheiten – die men­schen stemmen sich jedoch gegen den wandel, wenn sie keinen unmittelbaren nutzen erken­nen können.

Italiano

paradossalmente però l'innovazione tende anche a sconvolgere le abitudini consolidate e suscita opposizione in quanti non vi intravedono un vantaggio immediato.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

oktober 2008 - für das bereitstehende update der erkennungsdatei vdf0 hat avira weitere acht server zugeschaltet, die mit einer zusätzlichen bandbreite von sechs gbit das erwartete datenvolumen stemmen sollen.

Italiano

tettnang, 27 ottobre 2008 - avira ha predisposto otto server aggiuntivi per l'aggiornamento del file di definizione dei virus vdf0, incrementando quindi la larghezza di banda di 6 gbit.

Última atualização: 2012-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses ziel ist immer noch nicht erreicht worden, da es sehr ehrgeizig ist, im laufe der zeit an umfang zugenommen hat und die regierungen der mitgliedstaaten sich dagegen stemmen, sich dieses ziels voll anzunehmen.

Italiano

se non è stato ancora realizzato è perché si tratta di un obiettivo ambizioso la cui portata si allarga di anno in anno, e i governi nazionali sono in qualche misura riluttanti ad impegnarsi appieno nel progetto.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

v) het verstrekken van informatie en het verrichten van onderzoek om de productie af te stemmen op de eisen van de markt en op de smaak en de wensen van de consument, met name inzake productkwaliteit en milieubescherming,

Italiano

v) fornire le informazioni e svolgere le ricerche necessarie per orientare la produzione verso prodotti più adatti al fabbisogno del mercato e ai gusti e alle aspirazioni dei consumatori, con particolare riguardo alla qualità dei prodotti e alla protezione dell'ambiente;

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

indien de belangen van de gemeenschap dit vereisen, kan de raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de commissie passende maatregelen vaststellen om ervoor te zorgen dat de gemeenschap of al haar lidstaten op internationaal niveau hun rechten kunnen uitoefenen of hun verplichtingen kunnen nakomen, met name op het gebied van de handel in basisproducten.

Italiano

quando gli interessi della comunità lo richiedono, il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata su proposta della commissione, può adottare le misure appropriate per consentire l'esercizio dei diritti o l'adempimento degli obblighi della comunità o di tutti i suoi stati membri sul piano internazionale, in particolare in materia di commercio dei prodotti di base.

Última atualização: 2017-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.1.4 die behörden stehen oftmals vor erheblichen schwierigkeiten, um die ikt-kosten in der bildung vor dem hintergrund der öffentlichen sparpolitik zu stemmen, die offenbar durch den stabilitätspakt noch weiter verschärft wird.

Italiano

3.1.4 in molti casi, le autorità pubbliche incontrano serie difficoltà a finanziare il costo dell'informatica nell'istruzione, dato l'attuale momento di restrizioni di bilancio, che sembrano essere aggravate dal patto di stabilità.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die genehmigungsverfahren müssen effizienter und transparenter werden, und es müssen neue finanzierungslösungen gefunden werden, um die im kommenden jahrzehnt anstehenden gigantischen investitionen in höhe von über 200 mrd. eur20 in die großen europäischen strom- und gasnetze stemmen zu können, zu denen noch etwa weitere 400 mrd. eur für instandhaltung, modernisierung und ausbau der nationalen Übertragungs- und leitungsnetze hinzukommen.

Italiano

l'efficacia delle procedure di autorizzazione deve essere rafforzata e resa più trasparente e occorre reperire nuove soluzioni di finanziamento per consentire la realizzazione di investimenti colossali di oltre 200 miliardi di euro20 nel corso del prossimo decennio per le grandi reti europee di trasporto di elettricità e gas cui si aggiungeranno circa 400 miliardi di euro per la manutenzione, la modernizzazione e l'estensione delle reti di distribuzione nazionali.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,469,817 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK