Você procurou por: subsp (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

subsp.

Italiano

m.

Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

aizawai oderbacillus thuringiensis subsp.

Italiano

aizawai oppure,bacillus thuringiensis subsp.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

streptococcus dysgalactiae subsp equisimilis*

Italiano

streptococcus dysgalactiae sottospecie equisimilis

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bacillus thuringiensis + d381is subsp.

Italiano

bacillus thuringiensis + d381 subsp.

Última atualização: 2013-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kurstaki oder,bacillus thuringiensis subsp.

Italiano

kurstaki oppure,bacillus thuringiensis subsp.

Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aizawai und kurstaki oderbacillus thuringiensis subsp.

Italiano

aizawai o kurstaki oppure,bacillus thuringiensis subsp.

Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

zur feststellung von campylobacter fetus subsp venerealis:

Italiano

per il campylobacter foetus subsp venerealis,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

0213010 | | rote rüben | beta vulgaris subsp.

Italiano

0213010 | | bietole rosse | beta vulgaris subsp.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eintrag in der gemeinschaftsliste zu foeniculum vulgare miller subsp.

Italiano

elenco comunitario concernente foeniculum vulgare miller subsp.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotyp h-14)

Italiano

bacillus thuringiensis sottospecie israeliensis (sierotipo h-14)

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

m.-subsp.-sepedonicus-reinkultur und die bestätigung der pathogenität.

Italiano

sepedonicus di cui si confermi la patogenicità.

Última atualização: 2016-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

foeniculum vulgare miller subsp. vulgare var. vulgare (bitterer fenchel, frucht)

Italiano

foeniculum vulgare miller subsp. vulgare var. vulgare (finocchio amaro, frutto).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

m.-subsp.-sepedonicus-kontamination, und es muss ein zweiter screeningtest durchgeführt werden.

Italiano

sepedonicus ed occorre procedere ad un secondo saggio.

Última atualização: 2016-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ex38089190 | 30 | preparaten bevattende endosporen en proteïnekristallen verkregen uit de hybride stam gc 91 van bacillus thuringiensis berliner subsp.

Italiano

ex38089190 | 30 | preparazione contenente endospore e cristalli di proteine derivate dallo strato ibrido gc 91 di bacillus thuringiensis berliner subsp.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ex38081090 | 30 | zubereitung mit einem gehalt an endosporen und proteinkristallen, die aus dem hybridstamm gc 91 des bacillus thuringiensis berliner subsp.

Italiano

ex38081090 | 30 | preparazione contenente endospore e cristalli di proteine derivate dallo strato ibrido gc 91 di bacillus thuringiensis berliner subsp.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

foeniculum vulgare miller subsp. vulgare var. dulce (miller) thellung (süßer fenchel, frucht)

Italiano

foeniculum vulgare miller subsp. vulgare var. dulce (miller) thellung (finocchio dolce, frutto).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

april 2019 | teil anur anwendungen als insektizid dürfen zugelassen werden.teil bbei der anwendung der einheitlichen grundsätze gemäß anhang vi sind die schlussfolgerungen des vom ständigen ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit abgeschlossenen beurteilungsberichts über bacillus thuringiensis subsp.

Italiano

nctc 11821 | non applicabile | impurezze non rilevanti | 1o maggio 2009 | 30 aprile 2019 | parte apuò essere autorizzato solo l'uso come insetticida.parte bper l'attuazione dei principi uniformi dell'allegato vi, si deve tener conto delle conclusioni della relazione di riesame sul bacillus thuringiensis sottospecie aizawai abts-1857 (sanco/1539/2008) e gc-91 (sanco/1538/2008), in particolare le appendici i e ii, formulate dal comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.le condizioni di utilizzo devono comprendere, ove necessario, misure di attenuazione dei rischi.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

23 Üblicherweise empfindliche spezies staphylococcus aureus * staphylococcus haemolyticus koagulasenegative staphylokokken streptococcus agalactiae* streptococcus dysgalactiae subsp equisimilis* streptococcus pyogenes* streptokokken der gruppe g clostridium perfringens peptostreptococcus spp von natur aus resistente organismen gramnegative organismen * kennzeichnet spezies, gegen die sich im rahmen klinischer studien in zufrieden stellender weise aktivität gezeigt hat.

Italiano

specie comunemente sensibili staphylococcus aureus * staphylococcus haemolyticus stafilococchi coagulase-negativi streptococcus agalactiae* streptococcus dysgalactiae sottospecie equisimilis* streptococcus pyogenes* streptococchi di gruppo g clostridium perfringens peptostreptococcus spp organismi intrinsecamente resistenti organismi gram-negativi * denota le specie contro le quali si ritiene che l’ attività sia stata dimostrata in modo soddisfacente negli studi clinici.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,766,370 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK