Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ernährung
nutrizione
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 36
Qualidade:
ernährung:
nutrizione: poco sodio nel sangue.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
unausgewogene ernaehrung
dieta inadeguata
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
umwelt / ernÄhrung
ambiente / alimentazione
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allmähliche und unausgewogene erholung
una ripresa graduale e irregolare
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine unausgewogene ernährung gehört mit zu den hauptursachen vermeidbarer krankheiten sowie adipositas.
la cattiva alimentazione è una delle cause principali di molte malattie evitabili e dell’obesità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moderate und unausgewogene weltweite erholung
la ripresa mondiale sarà moderata e caratterizzata da squilibri
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbesserte - aber noch begrenzte und unausgewogene - steuerung
miglioramento della governance ma in maniera ancora limitata e diseguale
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hebelwirkungen: eine unausgewogene mischung von krediten und subventionen
nel corso del periodo 1994-99, questo effetto leva è stato consolidato attraverso un rafforzamento del legame tra tra sferimenti strutturali e prestiti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu kommt eine unausgewogene verteilung der vorteile des binnenmarkts.
allo stesso tempo, i benefici del mercato interno sono inegualmente ripartiti.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die unausgewogene nutzung der verschiedenen transportmittel schafft zunehmend probleme.
la crescita squilibrata nell'utilizzo dei differenti modi di trasporto è causa di problemi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es muß betont werden, daß viele ernährungsbedingte krankheiten nicht auf mangelhafte lebensmittelsicherheit, sondern auf eine unausgewogene ernährung und eine ungesunde lebensweise zurückzuführen sind.
occorre evidenziare il fatto che molte malattie legate all'alimentazione non sono causate da prodotti nocivi ma da diete non equilibrate e da uno stile di vita poco sano.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine unausgewogene allokation der wirtschaftlichen ressourcen könnte somit teilweise ausgeglichen werden.
ciò potrebbe contribuire a ridurre la ripartizione inefficiente delle risorse economiche.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine unausgewogene ernährung, d. h. ein insgesamt schlechtes ernährungsverhalten, ist mit wichtigen sozioökonomischen folgen verbunden, denn es kann zu gesundheitsschäden führenoder aber wirtschaftliche und soziale kosten verursachen.
i modelli di nutrizione inadeguata,ossia le abitudini alimentari sbagliate, comportano importanti conseguenze dal punto di vista socio-economico, contribuendo tanto sul versante dei deficit della salute che su quello dei costi economici e sociali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedes jahr sterben weltweit mehr als eine million kinder an malaria, sechs millionen kinder unter fünf jahren sterben infolge von nahrungsmangel oder aufgrund qualitativ unausgewogener ernährung, und für zwei bis drei millionen kinder enden krankheiten mit dem tod, die durch impfungen hätten verhütet werden können.
ogni anno nel mondo muoiono oltre un milione di bambini di malaria, sei milioni di bambini di età inferiore ai cinque anni non sopravvivono a causa della mancanza di cibo o per un’ alimentazione qualitativamente non bilanciata, e da due a tre milioni di bambini muoiono di malattie che si sarebbero potute prevenire con la vaccinazione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1.6 unter diesem gesichtspunkt ist die wichtigste geißel, die es zu bekämpfen gilt, die armut: kälte, hunger, unausgewogene ernährung, mangelnde hygiene, schlechte wohnverhältnisse, fehlende vorsorgemedizin usw. leisten der entwicklung von krankheiten und insbesondere chronischen krankheiten vorschub, was mit sehr hohen kosten für die sozialschutzsysteme verbunden ist.
1.6 da questo punto di vista, la prima piaga da combattere è la povertà: il freddo, la fame, lo squilibrio alimentare, la scarsa igiene, le pessime condizioni abitative, l'assenza di medicina preventiva ecc. creano terreno fertile per l'insorgere di malattie, segnatamente le malattie croniche, che comportano una spesa molto elevata per i sistemi di protezione sociale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: