Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ohne validierungsprüfung dürfen höchstens fünf erweiterungen angenommen werden.
senza prova di convalida possono essere accettate non più di 5 estensioni;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
es kann eine validierungsprüfung durchgeführt werden, deren ergebnisse im erweiterungsbericht anzugeben sind.
può essere effettuata una prova di convalida i cui risultati vanno inclusi nel verbale di estensione.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nach der validierungsprüfung anhand der checkliste wird diese mit den darin enthaltenen informationen als verschlusssache behandelt.
una volta completata la lista di controllo, le informazioni ivi riportate sono trattate come riservate.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde die sicherheitsstandards bis zur nachfolgenden validierungsprüfung und/oder inspektion der betriebsstätte vor ort aufrechterhalten.
di mantenere gli standard di sicurezza fino alla successiva visita sul sito di convalida e/o ispezione,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der validierungsprüfung der betriebsstätte vor ort wird ein gespräch mit der person geführt, die für die personaleinstellung zuständig ist.
la verifica in loco dei siti comporta un colloquio con il responsabile della selezione del personale.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abschließend müssen sie erklären, die sicherheitsstandards bis zur nachfolgenden validierungsprüfung und/oder inspektion der betriebsstätte vor ort aufrechtzuerhalten.
infine, sarà necessario dichiarare di mantenere gli standard di sicurezza fino alla successiva visita di convalida sul sito e/o ispezione.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies soll es ihnen ermöglichen, sicherzustellen, dass sie die anforderungen erfüllen, bevor sie eine offizielle validierungsprüfung vor ort vereinbaren.
in questo modo i richiedenti dovrebbero essere in grado di soddisfare i requisiti previsti prima di organizzare una visita ufficiale di convalida in loco.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in einem einzigen erweiterungsbericht können mehrere schutzvorrichtungsänderungen zusammengefasst werden, wenn sie verschiedene ausführungen derselben schutzvorrichtung betreffen, in einem einzigen erweiterungsbericht ist jedoch nur eine validierungsprüfung zulässig.
in un unico verbale di estensione è possibile includere più di una modifica del dispositivo di protezione, purché si tratti di diverse opzioni dello stesso dispositivo di protezione, ma può essere accettata solo una prova di convalida.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3.3.2.2.2.2 die ergebnisse der validierungsprüfung werden für eine erweiterung zugelassen, wenn alle annahmekriterien des kodex erfüllt sind und:
i risultati della prova di convalida sono accettati per un'estensione se sono soddisfatte tutte le condizioni di accettazione del codice e:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der validierungsprüfer muss die möglichkeit haben, während der validierungsprüfung die richtigen personen zu sprechen (z. b. die für die sicherheit und für die personaleinstellung zuständigen mitarbeiter).
È importante che il validatore sia in grado di comunicare con i responsabili durante la visita di convalida (per esempio il responsabile della sicurezza e il responsabile dell’assunzione del personale).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spezifische informationen darüber , ob eine fehlgeschlagene validierungsprüfung zu einer zurückweisung der gesamten meldung oder einer Übernahme der meldung und einem ergänzenden warnhinweis führt , können dem abschnitt ‚validierungsprüfungen » entnommen werden .
si prega far riferimento alla sezione « controlli di validità » di cui sopra per avere informazioni specifiche se l' inadempienza dei controlli di validità ha come risultato il rigetto dell' intera richiesta , o l' inserimento della richiesta integrata dall' avvertimento .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
validierungsprüfungen
controlli di validità
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade: