Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der mond verfinstert wird
ed eclissata la luna,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der mond sich verfinstert
ed eclissata la luna,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
im zorn des herrn zebaoth ist das land verfinstert, daß das volk ist wie speise des feuers; keiner schont des andern.
dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der fünfte engel goß aus seine schale auf den stuhl des tiers; und sein reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre zungen vor schmerzen
il quinto versò la sua coppa sul trono della bestia e il suo regno fu avvolto dalle tenebre. gli uomini si mordevano la lingua per il dolore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn einem von ihnen frohe botschaft überbracht wird über das, was er dem allgnade erweisenden als gleichnis prägte, blieb sein gesicht verfinstert, während er voller groll ist.
quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al compassionevole, si adombra il suo viso e si rattrista.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieweil sie wußten, daß ein gott ist, und haben ihn nicht gepriesen als einen gott noch ihm gedankt, sondern sind in ihrem dichten eitel geworden, und ihr unverständiges herz ist verfinstert.
essi sono dunque inescusabili, perché, pur conoscendo dio, non gli hanno dato gloria né gli hanno reso grazie come a dio, ma hanno vaneggiato nei loro ragionamenti e si è ottenebrata la loro mente ottusa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn einem von ihnen die nachricht von (der geburt) einer tochter überbracht wird, so verfinstert sich sein gesicht, und er unterdrückt den inneren schmerz.
quando si annuncia ad uno di loro la nascita di una figlia, il suo volto si adombra e soffoca [in sé la sua ira].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der vierte engel posaunte: und es ward geschlagen der dritte teil der sonne und der dritte teil des mondes und der dritte teil der sterne, daß ihr dritter teil verfinstert ward und der tag den dritten teil nicht schien und die nacht desgleichen.
il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an jenem tag, an dem manche gesichter sich erhellen werden und manche gesichter sich verfinstern werden. also hinsichtlich derjenigen, deren gesichter sich verfinstert haben: "habt ihr kufr nach eurem iman betrieben?!
il giorno in cui alcuni volti si illumineranno e altri si anneriranno, a quelli che avranno i volti anneriti [sarà detto]: “avete rinnegato dopo aver creduto?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível