Você procurou por: volksschichten (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

volksschichten

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

Über die katastrophale lage bestimmter volksschichten?

Italiano

o la tragica situazione di alcune delle fasce sociali più basse?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die katastrophe traf vor allem die unteren volksschichten.

Italiano

la catastrofe ha colpito anzitutto le classi più povere.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

im kapitalistischen system nehmen einerseits die gewinne der monopole zu, während sich die armut der volksschichten andererseits vergrößert.

Italiano

trattiamo una serie di argomenti sempre più su due livelli, e precisamente a livello della collaborazione acp-cee nell'ambito dell'assemblea consultiva, della commissione paritetica e del parlamento europeo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unserer auffassung nach hat der tourismus der befriedigung des bedürfnisses der arbeitnehmer und generell aller volksschichten nach ruhe und erholung zu dienen.

Italiano

a nostro avviso il turismo deve mirare a soddisfare le esigenze di riposo e di svago dei lavoratori e delle classi popolari in generale.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

um politikern aus allen volksschichten ein wirkungsvolles arbeiten im europäischen parlament zu ermöglichen, wurde mit den verhandlungssprachen der ursprünglichen gründerstaaten begonnen.

Italiano

onde consentire agli uomini politici provenienti da tutti gli strati sociali di svolgere un lavoro efficace nel parlamento europeo, si iniziò con le lingue di lavoro degli stati fondatori originari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles in allem sind diese durch eine gespannte arbeitsmarktlage geförderten ereignisse vielleicht nichts weiter als für die ausdehnung der gewerkschaftsbewegung in neuen industrialisierten volksschichten be­zeichnende zwischenfälle.

Italiano

la struttura generale delle associazioni dei datori di lavoro è la stessa (e corrisponde, nei suoi fondamenti, a quella dei sindacati dei lavoratori): i gruppi di base delle imprese (per piccoli settori, cioè secondo i casi per prodotto, per mercato, per tecnologia e per materia prima) si federano, da un lato, per settore (organizzazione verticale: ad esempio metallurgia, tessili) e, dall'altro, per località o per regione (organizzazione orizzontale: associazioni pro vinciali, di land, di département).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollten sich unter den aggressoren angehörige der einfachen volksschichten befinden, so können wir ihnen nur sagen, daß sie sich mit ihrer handlungsweise ihr eigenes grab schaufeln.

Italiano

se tra gli aggressori vi è gente proveniente dagli strati più poveri della popolazione, possiamo solo dire loro che si stanno scavando la fossa con le proprie mani.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die erfahrungen, insbesondere im letzten jahr, zeigen, daß jede erwähnung eines wettbewerbsorientierten wachstums bei den arbeitnehmern und den breiten volksschichten große beunruhigung hervorruft.

Italiano

l' esperienza, specie nell' ultimo anno, mostra che ogni riferimento a una crescita competitiva desta profonda preoccupazione tra i lavoratori e in vasti settori dei ceti popolari.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mit dem vorgeblichen argument, arbeitsplätze zu schaffen, werden arbeitsverhältnisse ausgegliedert, das sozialversicherungssystem bedroht sowie breite volksschichten zu neuer armut und zu sozialer ausgrenzung verurteilt.

Italiano

l' unione continua a premere per la svendita della ricchezza pubblica, per la totale cessione ai privati dei settori dei trasporti, dei servizi postali, delle telecomunicazioni.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

   – die fakten belegen, dass die armen volksschichten die ersten opfer des häufig verbrecherischen mangels an adäquaten maßnahmen zu ihrem schutz vor naturkatastrophen sind.

Italiano

   . – i fatti dimostrano che le classi popolari più povere sono le prime vittime della carenza, spesso criminale, di misure adeguate che le tutelino dalle calamità naturali.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nach meinung der kommunistischen partei griechenlands ist das problem der fehlenden mitwirkung der frauen in den entscheidungszentren nicht nur ein demokratieproblem, sondern der beweis für die soziale ungleichheit und die ausbeutung von klassen. deshalb betrifft es vor allem die frauen aus den volksschichten.

Italiano

il partito greco kke ritiene che la problematica della partecipazione femminile ai centri decisionali non sia semplicemente una questione di democrazia, ma un sintomo della disparità sociale e dello sfruttamento di classe, e quindi colpisce in particolare le donne dei ceti popolari.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieses thema ist nicht gering zu achten, da es hundert tausende von bürgern, häufig aus einfachen volksschichten, bewegt, für die die jagd eine leidenschaft und ein hobby darstellt und die der union angesichts derartiger entscheidungen mißtrauen.

Italiano

l'argomento non è poco importante perché appassiona centinaio di migliaia di cittadini, spesso dei ceti popolari, per i quali la caccia rappresenta una passione e un passatempo e che diffidano dell'unione quando vedono decisioni del genere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das hauptmerkmal jedweder intervention der europäischen kommission- das steht mittlerweile gänzlich außer frage- ist die besänftigung der Ängste und nicht die lösung der probleme, die sie mit ihren politiken breiten volksschichten selbst bereitet hat.

Italiano

e' stato oramai accertato che la caratteristica fondamentale di qualsiasi intervento dell' ue è l' intento di fugare le preoccupazioni, non di affrontare quei problemi che la stessa unione, con le sue politiche, ha causato ad ampi strati della popolazione.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

adamou. — (gr) herr präsident, die themen, die wir heute beraten, gehören für die arbeitnehmer und die breiten volksschichten der länder der gemein schaft zu den lebenswichtigsten.

Italiano

come si può pretendere che i nostri giovani ripongano fiducia nello stato, in noi, quando la nostra politica economica non dischiude loro alcuna prospettiva di lavoro ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,788,709 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK