Você procurou por: vorzug (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

vorzug

Italiano

vantaggio

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sein größter vorzug?

Italiano

il suo merito principale?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diesen geben wir den vorzug.

Italiano

auguriamoci che si tratti di un fattore risolutivo degli sviluppi futuri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er hat den vorzug, kurz zu sein.

Italiano

la sola cosa che importa è essere uniti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

option 3 erhält den vorzug.

Italiano

l’opzione preferita è l’opzione 3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorzug für ziviles krisen­und konfliktmanagement

Italiano

di qui, la necessità di promuovere la cultura, che non è un mero prodotto commerciale soggetto alle regole di mercato e di concorrenza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies ist ein weiterer wesentlicher vorzug.

Italiano

questo rappresenta un ulteriore notevole vantaggio.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

initiativen, die den vorzug erhalten sollten

Italiano

le iniziative da privilegiare

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

welchen strategien geben sie den vorzug?

Italiano

in che modo vede il ruolo dell'euro nel processo di integrazione europea?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

andere gaben verbindlichen rechtsvorschriften den vorzug.

Italiano

altri preferirebbero una legislazione vincolante.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

systematischerer vorzug des bestbieters vor dem billigstbieter;

Italiano

rafforzare la preferenza sistematica al miglior offerente,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser vorstellung geben wir natürlich den vorzug.

Italiano

tale cooperazione dovrebbe essere aperta anche ai paesi extracomunitari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

welchen investitionen muß der vorzug gegeben wer den?

Italiano

i due aspetti sono speculari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- einer umweltgerechten agrarproduktion den vorzug zu geben.

Italiano

tuttavia, non si può ancora parlare di risultati concreti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

andere gaben dem ausdruck "ausschließliche" den vorzug.

Italiano

altri hanno espresso una preferenza per la denominazione "esclusive".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

laut folgenabschätzung sollte option a4 der vorzug gegeben werden.

Italiano

la valutazione dell’impatto conclude che andrebbe preferita l’opzione a4.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

deshalb sollte eu-rechtsvorschriften der vorzug gegeben werden.

Italiano

sembra pertanto che l'approccio preferibile sia quello di una legislazione comunitaria.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kodifizierungen und neufassungen sollte deshalb der vorzug gegeben werden.

Italiano

al riguardo appare preferibile abbinare la consolidazione alla rifusione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf nationaler ebene wurde daher mittelfristigen forschungsvorhaben der vorzug gegeben.

Italiano

il primo programma triennale riguardava gli anni 1959-1962.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1.7 alternativen, außergerichtlichen streitschlichtungsmechanismen sollte der vorzug gegeben werden.

Italiano

1.7 occorre dare priorità ai meccanismi alternativi extragiudiziali di risoluzione delle controversie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,034,118,760 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK