A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
diese gebiete stellen dieletzten Überreste von naturwäldern und traditioneller waldnutzung in europa dar.
di conseguenza, la superficie boschiva adalto fusto della fennoscandia e i grandi comprensoriforestali dell’europa centrale oggi esistenti sono innetto contrasto con la situazione del sud-ovest.
waldbau und waldnutzung müssen die kriterien einer wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen nachhaltigkeit erfüllen.
silvicoltura e sfruttamento delle foreste debbono osservare i criteri di sostenibilità economica, ambientale e sociale.
dies darf jedoch nicht zu lasten einer unter umweltaspekten und in sozialer sicht nachhaltigen waldnutzung gehen.
ciò non deve tuttavia andare a scapito di un utilizzo sostenibile della foresta dal punto di vista ecologico e sociale.
eine rentable holzerzeugung bildet den ausgangspunkt für die sicherung und steigerung der ökologischen und wirtschaftlichen nachhaltigkeit der waldnutzung.
un'industria del legno redditizia rende possibili gli investimenti destinati a garantire e a migliorare la sostenibilità ecologica ed economica delle foreste.
wir sind über eine solche entwicklung sehr besorgt, da von den drei genannten unternehmen keine umweltverträgliche waldnutzung praktiziert wird.
e' emerso da numerosi incroci, con l'armonia che deriva dall'incontro di molti contrasti.
ein nicht unwichtiger nebenaspekt ist ein geringeres waldbrandrisiko bei weniger restholz und regionale wirtschaftsimpulse, die von einer forcierten waldnutzung ausgehen.
un aspetto secondario, ma non trascurabile, è costituito dal fatto che la raccolta degli scarti del legno riduce il rischio di incendi nei boschi e che le iniziative per lo sfruttamento di questi ultimi danno maggiori impulsi all'economia locale.
das fünf jahre dauernde programm, das im jahr 2003 angelaufen ist, soll zur verbesserung der dörflichen waldbewirtschaftung beitragen und wirtschaftliche alternativen zur waldnutzung entwickeln.
obiettivo del programma quinquennale, avviato nel 2003, è consentire alle comunità locali di utilizzare al meglio le risorse forestali e sviluppare alternative economiche allo sfruttamento delle foreste.
nationale forstprogramme können den vielfältigen funktionen des waldes und den gesellschaftlichen ansprüchen an die waldnutzung unter berücksichtigung der gegebenheiten des jeweiligen landes rechnung tragen und einen ausgleich unter ihnen herstellen.
i programmi forestali nazionali possono considerare ed equilibrare le varie utilizzazioni delle foreste e le aspettative della società in questo campo, tenendo conto anche delle specificità nazionali.
obwohl sich die kommission der möglichen umweltschädigungen durch eine massive waldnutzung bewußt ist, wird sie sich nicht an dem anlagefonds beteiligen, weil sie nicht über die mittel dazu verfügt.
a questo proposito, benché consapevole della minaccia che può rappresentare per l'ambiente uno sfruttamento massiccio, la commissione non parteciperà al fondo fiduciario perché non ha i mezzi per farlo.
das projekt dieser gruppe enthält auch einen umfangreichen plan zur neustrukturierung der waldnutzung, verbesserung von süßwasserlebensräumen, zum management von offenem grünland, zur wegeentwicklung sowie zur darstellung und bereitstellung von infrastruktur für besucher.
abbiamo quindi aiutato il sindaco a trovare una famiglia che potesse gestire questo servizio e, dopo sei mesi di preparativi, nell’estate del 2007 i coniugi lerige e i loro due figli si sono trasferiti nel paese. la loro attività è ben avviata e consiste nel far conoscere alle comitive di turisti le specialità gastronomiche locali e il patrimonio naturale e culturale della regione di cantal aubrac.
er ermöglicht es, die aufmerksamkeit und die ressourcen auf die länder zu konzentrieren, die von diesem problem schwer betroffen sind, ohne den handel mit den ländern zu beeinträchtigen, in denen die illegale waldnutzung kein größeres problem darstellt.
ci permette di concentrare l’ attenzione e le risorse sui paesi più afflitti da questo problema, senza colpire gli scambi commerciali con i paesi in cui lo sfruttamento illegale delle foreste non costituisce un problema significativo.
n) in anbetracht dessen, dass eine stärkung des potenzials der auf die waldnutzung angewiesenen indigenen und örtlichen bevölkerung, einschließlich der waldbesitzer und -bewirtschafter unter ihnen, zur erreichung der ziele dieses Übereinkommens beitragen kann,
n) osservando che il potenziamento della capacità delle comunità autoctone e locali che dipendono dalle foreste, compresi i proprietari o i gestori delle foreste, può contribuire al conseguimento degli obiettivi del presente accordo;