Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
frühstückst du jetzt?
fruhstuckst ora?
Última atualização: 2015-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo wohnst du jetzt?
dove abiti adesso?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie viel kannst du jetzt
dovresti mettere giù il cellulare mentre studi, perché dura solo più a lungo
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie denkst du jetzt darüber?
ora che cosa ne pensi?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
warum lachst du über diesen dummen witz?
perché ridi per questo stupido scherzo?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
»bist du jetzt zufrieden?« sagte die raupe.
— sei contenta ora? — domandò il bruco.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
»ganz recht. und was möchtest du jetzt wissen?«
— precisamente; e che cosa desiderate sapere ora?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
" und was tust du jetzt?", fragte ihn der junge.
" e adesso cosa fai?" gli chiese il ragazzo.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
»willst du jetzt still sein oder vernünftig mit mir reden?«
mi rispose di calmarmi e di parlare ragionevolmente.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was deine besorgnis um mich anlangt, so kannst du jetzt noch mehr beruhigt sein als vorher.
e se temi per me, puoi star più tranquillo di prima.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wenn du jetzt zu der Überzeugung gelangt bist, daß ihr einander nicht glücklich machen könnt ...«
se adesso ti convincerai che non potete formare l’uno la felicità dell’altra....
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
... aber ich freue mich, daß du jetzt das korrigiert hast, was ein anderer sozialist ein mal gesagt hat.
condivide la commissione questa opinione che il suddetto fascicolo comunica agli allievi delle scuole danesi ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dann habe ich gedacht, den aufzug meidest du jetzt und habe dann immer versucht, in einen anderen zu kommen.
poi ho pensato di evitare quell' ascensore e ho tentato di usarne un altro.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.
rispose gesù: «quello che io faccio, tu ora non lo capisci, ma lo capirai dopo»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich finde das toll, alan, daß du jetzt an der spitze der bewegung hier auch für deine fraktion dieses thema auf eure fahnen geschrieben hast und das einbringst.
alan, trovo magnifico che ora tu, ora a capo del movimento, abbracci assieme al tuo gruppo questo tema e lo proponga.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die du jetzt auf dem libanon wohnest und in zedern nistest, wie schön wirst du sehen, wenn dir schmerzen und wehen kommen werden wie einer in kindsnöten!
tu che dimori sul libano, che ti sei fatta il nido tra i cedri, come gemerai quando ti coglieranno le doglie, dolori come di partoriente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der herr sprach zu mose: was du jetzt geredet hast, will ich auch tun; denn du hast gnade vor meinen augen gefunden, und ich kenne dich mit namen.
disse il signore a mosè: «anche quanto hai detto io farò, perché hai trovato grazia ai miei occhi e ti ho conosciuto per nome»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
»fürchtest du dich etwa vor der neuen sphäre, in welche einzutreten du jetzt im begriff bist? – vor dem neuen leben, das vor dir liegt?«
— siete in apprensione per la vostra nuova situazione sociale, o per la vita che state per incominciare?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wenn du jetzt darüber nachdenkst, ob diese beiden beliebten gerichte miteinander verwandt sein könnten, liegst du richtig. also haben wir uns auf die spur des streetfoods begeben, um näheres herauszufinden, beginnend mit jerusalem.
se stai pensando che probabilmente questi due piatti siano collegati tra di loro, hai ragione.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
»aus jeder lage gibt es einen ausweg«, erwiderte er. »man muß sich nur zu einem entschlusse aufraffen. alles ist besser als die lage, in der du jetzt lebst.
— da qualsiasi situazione c’è una via d’uscita. bisogna decidersi — egli disse. — qualunque cosa è migliore della posizione in cui vivi.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: