Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
b) vor wiederinbetriebnahme nach auslösung;
b) prima della rimessa in servizio dopo essere stati attivati;
Última atualização: 2017-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: wiederinbetriebnahme des kernkraftwerks kosloduj
oggetto: iniziative di carattere anticomunitario da parte di istituzioni italiane
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rückgabe der anlage zur prüfung und wiederinbetriebnahme;
riconsegna, impianto pronto per il collaudo e la rimessa in servizio,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 72 - für die wiederinbetriebnahme einer goldmine gewährt.
- 72 - miniera di oro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vor der wiederinbetriebnahme, wenn die anlage länger als ein jahr stillgelegt war
prima di rimettere in esercizio, quando l'impianto è stato disattivato per più di un anno
Última atualização: 2015-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- prüfungen und verfahren, die nach jeder instandhaltungsmaßnahme vor der wiederinbetriebnahme durchzuführen sind
- prove e procedure da eseguire dopo ogni intervento di manutenzione prima dell'entrata in servizio.
Última atualização: 2017-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
für die wiederinbetriebnahme von explosionsschutzmaßnahmen kann die anwendung einer hierfür entworfenen checkliste sinnvoll sein.
per la riattivazione delle misure di prevenzione delle esplosioni puo' rivelarsi utile l'applicazione di un elenco di controllo (checklist), ideato allo scopo.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erforderliche prüfungen und verfahren, die nach jeder instandhaltungsmaßnahme vor der wiederinbetriebnahme durchzuführen sind;
prove e procedure da eseguire dopo ogni intervento di manutenzione prima della messa in servizio.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die nachstehenden vorgänge gelten nur für die wiederinbetriebnahme der mit lösemittel gefüllten anlage nach kurzer abschaltung.
per rimettere in funzione l'apparecchiatura dopo un periodo di interruzione non molto lungo e in cui sia ancora presente solvente bisogna eseguire la seguente sequenza di operazioni :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ist dies nicht möglich, sollte die gleitringdichtung vor der wiederinbetriebnahme des systems geprüft und geschmiert werden.
qualora ciò non fosse possibile occorrerà ispezionare e lubrificare la guarnizione prima della messa in moto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auch im fall der wiederinbetriebnahme gelten die bestimmungen des absatzes 1 über die erhaltung der funktionsfähigkeit der gewässerökosysteme und anderer betroffener systeme.
anche in caso di riattivazione di impianti vale quanto esposto nel paragrafo 1 circa il mantenimento della funzionalità di ecosistemi acquatici e di altri sistemi interessati.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nach der wiederinbetriebnahme ist eine sorgfältige voruntersuchung erforderlich, um die unversehrtheit und vollständigkeit zu prüfen und wie bei der ersten inbetriebnahme fortfahren.
al suo ripristino in servizio è necessario un attento esame preliminare per controllarne l’integrità e la completezza ed agire come se si trattasse del primo avviamento.
Última atualização: 2019-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vor der ersten inbetriebnahme und vor der wiederinbetriebnahme nach wesentlichen Änderungen sind ausreichende festigkeit und hinreichende stabilität rechnerisch und durch eine belastungsprüfung an bord nachzuweisen.
anteriormente alla prima messa in opera o alla rimessa in opera dopo modifiche importanti, occorre comprovare la sufficiente robustezza e stabilità mediante una prova di calcolo e una prova di carico.
Última atualização: 2017-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gestern hat die italienische regierung den erlaß über die wiederinbetriebnahme des kohlebeckens von sulcis drach den abbau, die klassifizierung und die umwandlung von kohle in elektrische energie verfügt.
ieri, il governo italiano ha definito il decreto sulla riattivazione del bacino carbo nifero del sulcis mediante l'estrazione, la classificazione e la trasformazione in energia elettrica del carbone.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) die soforthilfe kann sich auch auf die finanzierung von sofortmassnahmen erstrecken, die die wiederinbetriebnahme und eine minimale benutzbarkeit beschädigter an lagen und einrichtungen gewährleisten sollen.
b) l'aiuto d'urgenza può' anche coprire il finanziamento di misure immediate atte a garantire la riparazione e la funzionalità minima di opere o di attrezzature danneggiate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die verwaltungsbehörde legt die auflagen für den weiteren tunnelbetrieb oder für die wiederinbetriebnahme des tunnels, die bis zum abschluss der maßnahmen zur mängelbeseitigung gelten, sowie weitere zweckdienliche beschränkungen oder bedingungen fest.
l’autorità amministrativa definisce le condizioni per il mantenimento in esercizio o la riapertura della galleria che si applicheranno fino al completamento degli interventi correttivi, nonché qualsiasi altra restrizione e condizione pertinente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beim Öffnen des automaten kann der aufsteller nur den inhalt der kasse entnehmen; vor der wiederinbetriebnahme des automaten muß er den inhalt des münzstapelrohrs auffüllen, wenn dieses nicht vollständig gefüllt ist.
il funzionamento di tali macchine è imperativamente disciplinato dalla legge. prima della loro attivazione iniziale, l'installatore è obbligato a riempire interamente il caricatore che raccoglie le monete destinate al pagamento delle vincite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die wiederinbetriebnahme des reaktors nr. 1 des bulgarischen kernkraftwerks kosloduj ist während der letzten tagung in wenigen minuten im rahmen der dringlichkeiten abgehandelt worden, zusammen mit einem hagelsturm in griechenland und den Überschwemmungen in frankreich und italien!
nella risoluzione del parlamento europeo dell'inizio di quest'anno si auspicavano anche trattative per un divieto completo degli esperimenti nucleari.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diese verstöße betreffen die wiederinbetriebnahme von kursk 1 (rbmk-reaktor) ohne adäquate sicherheitsbewertung und die mißachtung der vereinbarten genehmigungsverfahren und stillegungsvereinbarungen für die reaktoren der ersten generation.
tali violazioni consistono nella riattivazione dell'impianto kursk 1 (rbmk) senza un'adeguata valutazione della sicurezza e nel mancato rispetto delle procedure per il rilascio delle licenze e della disattivazione dei reattori della prima generazione.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(14) die regelung gilt für investitionen zur gründung neuer betriebsstätten, zur erweitung, wiederinbetriebnahme und modernisierung schon vorhandener betriebsstätten, zur vollendung ausgesetzter arbeiten und zum erwerb neuer anlagen.
(14) il regime ha per oggetto gli investimenti volti alla creazione di nuovi stabilimenti, all’ampliamento, alla riattivazione e modernizzazione di stabilimenti già esistenti, alla conclusione dei lavori in sospeso e all’acquisto di nuovi impianti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: