Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
recht auf eine wohnbeihilfe
use libertà di circolazione (1236) libertà di navigazione (1231) maggiore età penale
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. verschiedene formen mietbeihilfen personengebundene wohnbeihilfe
premi premi per la costruzione e/o l'acquisto sovvenzioni dello stato, premi al risparmio
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die witwen-/witwerrente kann auch eine wohnbeihilfe enthalten.
ne hanno diritto anche i lavoratori
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rente kann auch einen pflegezuschuss und eine wohnbeihilfe umfassen.
la pensione puoÁ inoltre comprendere una prestazione di cura e una prestazione abitativa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der bezug der hilfe zum lebensunterhalt für ältere menschen und der wohnbeihilfe unterliegt einer bedarfsprüfung.
se quest’ultimo aveva più figli, ciascuno di loro riceve il 20% o il 25%.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die personengebundene beihilfe darf nicht mit der zu beginn dieses absatzes genannten wohnbeihilfe kumuliert werden, svenn kein anspruch auf die personengebundene hilfe besteht.
— infine, le forme diverse che possono difficilmente essere classificate in una delle precedenti categorie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
familienzuschlag, das waisengeld, die wohnbeihilfe, die beihilfe zum schuljahresbeginn und die son derausbildungsbeihilfe können jedoch auch schon für ein kind gezahlt werden.
casi, spettano gli assegni anche oltre i 16 anni so prattutto per i figli in cerca di prima occupazione, per i tirocinanti, per gli studenti, ecc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuss befasst sich in seiner stellungnahme vor allem mit den sozialen auswirkungen der krise und betont, dass deutliche auswirkungen zu erkennen seien, wie etwa der anstieg der empfänger von mindesteinkommen, sozialhilfe und wohnbeihilfe.
il parere si incentra sull'impatto sociale della crisi, sottolineando che le ripercussioni sociali hanno rivelato effetti notevoli, ad esempio l'aumento dei beneficiari di reddito minimo, di assistenza sociale e di indennità di alloggio.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestenfalls hatte sich dieser aspekt nicht negativ verändert (z.b. jährliche wohngeldbewilligung in der br deutschland und wohnbeihilfe im vereinigten königreich), im ungünstigsten falle erheblich verschlechtert
in irlanda, dove in un certo senso la computerizzazione nella pubblica amministrazione è tuttora nella fase iniziale di sviluppo, non sono state ancora esibite al pubblico unità video, per inoltrare le richieste, o altre componenti elettroniche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das eigentliche kindergeld wird vom zweiten unter haltsberechtigten kind an gezahlt; bestimmte leistungen wie wohnbeihilfe, beihilfe zum schuljahresbeginn, sonderausbildungsbeihilfe, kleinkindbeihilfe und beihilfe für alleinerzieher können je doch auch schon für ein kind gezahlt werden.
pensione d'invalidità. in caso d'invalidità totale che impedisca lo svolgimento di qualunque atti vità lavorativa spetta una pensione d'invalidità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der erörterung der verschiedenen arbeitsmarktübergänge werden folgende arten von leistungssystemen untersucht: (i) arbeitslosenversicherung und arbeitslosenunterstützung, (ii) garantierte mindesteinkommen und andere formen der sozialhilfe (einschließlich wohnbeihilfen), (iii) beschäftigungsabhängige beihilfen und ähnliche leistungen, (iv) unterstützung für familien und eltern (familienbeihilfen, mutterschafts-, vaterschafts- und elternurlaub, kinderbetreuung, altenpflege und betreuung behinderter); (v) vorruhestand und (vi) unterstützung bei krankheit, invalidität sowie arbeitsunfällen und berufskrankheiten.
lo studio delle diverse transizioni nel mercato del lavoro prende in considerazione i seguenti tipi di regimi previdenziali: i) assicurazione di disoccupazione e assistenza ai disoccupati; ii) garanzia di reddito minimo e altre forme di assistenza sociale (comprese le prestazioni di alloggio); iii) prestazioni legate all’occupazione e altre disposizioni analoghe; iv) sostegno alle famiglie e ai genitori (prestazioni familiari, congedi di maternità, di paternità, parentali, sussidi per la custodia dei bambini e prestazioni connesse, assistenza agli anziani e alle persone disabili); v) pensionamento anticipato; e vi) assistenza in caso di malattia, invalidità e infortuni sul lavoro.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: