Você procurou por: wolfsbarschfilet mit mandeln (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

wolfsbarschfilet mit mandeln

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

gebackenes wolfsbarschfilet mit kartoffeln und gemüse

Italiano

filetto di rimbo al forno con patate e porcini

Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die süßspeisen sind wie der ganze süden sehr stark von den arabern und byzantinern beeinflusst und werden mit mandeln, honig und zimt zubereitet.

Italiano

i dolci risentono dell’influenza bizantina e araba, e sono preparati con mandorle, miele e cannella.

Última atualização: 2007-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und erst die desserts... die tortionata, eine trockene torte mit mandeln, die man in den besten bäckereien findet, ist jene süßspeise, für die lodi vor allen anderen gerühmt wird.

Italiano

infine i dolci. la torta di lodi per eccellenza è la tortonata, sbrisolona a base di mandorle che si trova nelle migliori pasticcerie.

Última atualização: 2007-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist die heimat des dichters ovid und der confetti (der typischen hochzeitsbonbons mit mandeln und zuckerguss), welche es in den verschiedensten formen gibt. hier kann man die einsiedelei von celestino v und die kirche der santa maria della tomba mit ihrer gotischen fassade und dem barocken inneren bewundern.

Italiano

patria del poeta ovidio e dei confetti dalle mille forme, dove è possibile ammirare l’eremo di celestino v e la chiesa di santa maria della tomba dalla facciata gotica e gli interni barocchi.

Última atualização: 2007-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die süßspeisen bestehen, wie so oft, auch hier meist aus mandeln und nüssen. so gibt es den torrone (mandel-honig-nougat), dann die bereits erwähnten mandel-confetti aus sulmona, die feigen mit mandeln und lorbeer, aber auch die cicerchiata (kleine, in honig und kandierten früchten gewälzte frittierte teigbällchen), dann die mostaccioli, die calgionetti (mit traubenkonfitüre gefülltes gebäck) und zum schluss noch die sise delle monache di guardiagrele (bisquithütchen mit einer köstlichen cremefüllung).

Italiano

tra i dolci, invece, spesso e volentieri a base di mandorle e noci, spiccano i torroni, i confetti (specialità di sulmona) i fichi maritati con mandorle e alloro, ma anche la cicerchiata (minuscole palline di pasta fritta ricoperte di miele e canditi), i mostaccioli, i calgionetti (ripieni di marmellata d’uva) e le sise delle monache di guardiagrele (palline di pan di spagna a punta, contenenti gustosa crema).

Última atualização: 2007-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,719,840,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK