A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zollschranken.
ostacoli tariffari.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mobilität von personen und gütern und abbau der zollschranken
l'assetto di un territorio regionale importa un'utilizzazione del suolo in funzione di criteri specifici risultanti dalla volontà politica dei governi o degli organi amministrativi della regione stessa.
ansonsten sind die voraussetzungen für den abbau der zollschranken jetzt gegeben.
tutte le decisioni che avevano lo scopo d i abolire le frontiere doganali sono ormai acquisite: sono state definite poco meno di un anno fa.
3. die nichttarifären handelshemmnisse sind derzeit wichtiger als die zollschranken selbst.
la nostra perplessità trova alimento nella motivazione della proposta di risoluzione, su cui non si vota, ma che rispecchia in una certa qual misura l'opinione personale dell'onorevole relatrice.
die aufhebung aller zollschranken im gewerblichen und im agrarsektor könnte sich als problematisch erweisen.
l'eliminazione di tutti gli ostacoli tariffari nel settore dell'industria ed in quello dell'agricoltura potrebbe rivelarsi problematica.
die aufhebung aller zollschranken im gewerblichen und im agrarsektor könnte sich aber als problematisch erweisen.
l'eliminazione di tutti gli ostacoli tariffari nel settore dell'industria ed in quello dell'agricoltura potrebbe tuttavia rivelarsi problematica.
agrarkonzessionen : der abbau der zollschranken betrifft nur die industrielle komponente der land wirtschaftlichen verarbeitungserzeugnisse.
concessioni agricole: lo smantellamento delle barriere doganali riguarda solo la componente industriale dei prodotti agricoli trasformati.
aber unsere spanischen freunde haben auch auf dem sektor der Ägrarprodukte und dem abbau der zollschranken zu arbeiten.
questa strategia deve comprendere un ampio ventaglio di misure di politica economica e sociale, sia a livello comunitario che a livello nazionale, misure connesse tra loro e rafforzantisi a vicenda.
d dank des abbaus der zollschranken bietet der gemeinsame markt den käufern eine größere auswahl an waren und dienstleistungen.
d grazie alla rimozione delle barriere doganali, il mercato comune mette a disposizione dei consumatori una gamma più ampia di beni e di servizi.
die deutschen unternehmen waren jedoch durch hohe zollschranken geschützt und durch ein geflecht von absprachen mit den stahlerzeugern verbunden.
le imprese tedesche sono però protette da elevate barriere tariffarie e strettamente collegate ai produttori d’acciaio da una serie di cartelli.
auf der einen seite sollen nämlich sämtliche binnenschranken innerhalb des gemeinsamen marktes, einschließlich der zollschranken, beseitigt werden.
mi credano, lo avevo detto sin dall'inizio e lo ripeto oggi, se avessimo debuttato con quattro o cinque trovate sensazionali saremmo stati fehci e contenti.