Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
angebotscode nochmals zuschicken
reinvia codice offerta
Última atualização: 2014-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angebotscode nochmals zuschicken (falls erforderlich)
reinviare il codice offerta (se necessario)
Última atualização: 2014-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn sie wollen, werde ich ihnen diese zahlen zuschicken.
se volete, vi trasmetterò questi dati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zuschicken sollten, der die verknüpfung zwischen diesen ausschüssen und unserem herstellen sollte.
durante tale conferenza fu formulata tra l'altro e approvata all'unanimità la raccomanda zione n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierzu müssen sie dem vertrauensarzt ihrer kran kenkasse eine arbeitsunfähigkeitsbescheinigung mit der post zuschicken oder aushändigen.
a questo scopo il lavoratore autonomo deve inoltrare tale certificato, per posta oppure a mano, al medico della cassa malattia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde ihnen kopien dieser werbung zuschicken, weil es meines erachtens schlechte wer bung ist.
dankert. — (nl) vorrei rispondere negativamente a questa domanda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierzu muÈssen sie dem vertrauensarzt ihrer krankenkasse eine arbeitsunfaÈhigkeitsbescheini-gung mit der post zuschicken oder aushaÈndigen.
a questo scopo il lavoratore autonomo deve inoltrare tale certificato, per posta oppure a mano, al medico della mutua.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie können den newsletter abonnieren, indem sie uns einfach ihre e-mail-adresse zuschicken.
i lettori la vorrebbero meno istituzionale e più dettagliata, ricca di informazioni puntuali e approfondite, con più link per maggiori informazioni e ad altri siti web.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lassen sie sich nicht auf unseriöse agenturen ein, die vorauszahlungen verlangen, bevor sie ihnen eine liste mit arbeitsplatzangeboten zuschicken.
diffida delle agenzie che chiedono l’invio di denaro prima di trasmettere un elenco delle offerte di lavoro. È illegale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
möglicherweise haben bei der erläuterung des berichts durch den berichterstatter gründe es ratsam erscheinen lassen, ihn an den ausschuß zurück zuschicken.
nella presentazione del relatore potevano esistere motivi che avrebbero consigliato effettivamente un rinvio in commissione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie können sich ferner arzneimittel, die sie rechtmäßig erworben haben, von einem anderen mitgliedstaat für ihren persönlichen bedarf zuschicken lassen.
la domanda di certificato deve essere depositata presso il servizio centrale della proprietà industriale dello stato membro che ha rilasciato il brevetto di base.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesem grund hat die kommission beschlossen, italien ein zweites mahnschreiben gemäß artikel 228 eg-vertrag zuschicken, da es dem urteil des gerichts nicht nachgekommen ist.
la commissione ha pertanto deciso di inviare all'italia un secondo ammonimento scritto (parere motivato) ai sensi dell'articolo 228 del trattato ce per mancato adempimento alla sentenza della corte.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ab 2004 wird deutschland einen ähnlichen weg einschlagen; ab diesem jahr müssen die gesetzlichen rentenversicherungsträger allen versicherten über 27 einen jährlichen „rentenversicherungsbericht“ zuschicken.
la germania seguirà una strada analoga a partire dal 2004, quando gli enti previdenziali dovranno inviare ogni anno “relazioni informative sulla pensione” a tutti gli assicurati sopra i 27 anni di età.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und du wirst deinem feinde, den dir der herr zuschicken wird, dienen in hunger und durst, in blöße und allerlei mangel; und er wird ein eisernes joch auf deinen hals legen, bis daß er dich vertilge.
servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
falls sie ihren angebotscode noch nicht per email erhalten haben, wählen sie bitte "angebote verfügbar" aus und klicken sie auf "lassen sie sich den angebotscode nochmals zuschicken".
se non hai ricevuto il codice offerta tramite e-mail, clicca su 'offerte disponibili', quindi seleziona 'reinvia codice offerta'.
Última atualização: 2014-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível