Você procurou por: zuwiderhandeln (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

zuwiderhandeln

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

zuwiderhandeln zu bestrafen.

Italiano

• sanzionare'! trasgressori.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auflage b) wenn die zuwiderhandeln.

Italiano

rinvio alle autorità competenti degli stati membri

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission kann den geltenden vertragsvorschriften nicht zuwiderhandeln.

Italiano

la commissione non può contravvenire alle norme vigenti del trattato.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wenn die beteiligten einer mit der entscheidung verbundenen auflage zuwiderhandeln,

Italiano

se gli interessati non osservano un onere imposto dalla decisione,

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln.

Italiano

qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln.

Italiano

qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einer nach artikel 5 oder artikel 13 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.

Italiano

non assolvano un onere imposto a norma dell'articolo 5 o dell'articolo 13, paragrafo 1.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(b) einer nach artikel 8 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.

Italiano

articolo 15 del regolamento n. 17

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b ) wenn die beteiligten unternehmen einer in der entscheidung vorgesehenen auflage zuwiderhandeln .

Italiano

b) qualora le imprese partecipanti non osservino uno degli oneri di cui è corredata la decisione.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) einer nach artikel 5 oder artikel 13 absatz 1 erteilten auflage zuwiderhandeln.

Italiano

b) non assolvano un onere imposto a norma dell'articolo 5 o dell'articolo 13, paragrafo 1.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt auch demokratien, die dem ideal der von uns hier verteidigten menschenrechte in bestimmten fällen zuwiderhandeln.

Italiano

esiste anche la tutela degli interessi economici della comunità ed inoltre la garanzia della riservatezza su richiesta di persona fisica o giuridica che abbia fornito informazioni contenute nel documento in questione, oppure perché richiesto dal diritto dello stato membro che ha fornito alcune di queste informazioni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einer durch entscheidung nach artikel 7 absatz 4 oder nach artikel 8 absatz 2 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln,

Italiano

non osservano un onere imposto mediante decisione presa in forza dell'articolo 7, paragrafo 4, o dell'articolo 8, paragrafo 2, secondo comma,

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) einer nach artikel 13 absatz 1 oder artikel 14 absatz 4 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln.

Italiano

dell'interesse delle imprese a che non vengano divulgati i segreti relativi ai loro affari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach sandoz sollten diejenigen, die immer noch zuwiderhandeln, eigentlich keine weitere ermahnung in dieser hinsicht benötigen.

Italiano

occorre un nuovo concetto di sicurezza nazionale che superi i ristretti limiti della sicurezza militare ed abbracci l'interdipendenza economica ed ecologica nonché i rischi ambientali globali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a ) einer durch entscheidung nach artikel 7 absatz 4 oder nach artikel 8 absatz 2 unterabsatz 2 erteilten auflage zuwiderhandeln,

Italiano

a) non osservano un onere imposto mediante decisione presa in forza dell'articolo 7, paragrafo 4, o dell'articolo 8, paragrafo 2, secondo comma,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erstens: entweder wird die reform, die politisch vereinbart ist, vorweggenommen, oder sie würden dieser sogar zuwiderhandeln.

Italiano

primo: se la riforma sulla quale è stata raggiunta un'intesa politica non verrà anticipata, essa potrebbe persino venire contraddetta dalle misure da voi proposte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

denn man muß die praktiken einzelner, die skrupellos den interessen der bürgerlichen gesellschaft und in letzter instanz der bürger und der steuerzahler zuwiderhandeln, unwiderruflich ver urteilen.

Italiano

souchet (i­edn). ­ (fr) perché rilanciare, oggi, signor presidente, la discussione sulle reti da posta derivanti, quando gli unici elementi scientifici nuovi confermano la loro selettività e mentre si sviluppano altri strumenti di pesca che suscitano molti interrogativi, quali il «naveran».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diejenigen, die seinem befehl zuwiderhandeln, sollen sich in acht nehmen, daß nicht eine versuchung sie trifft, oder eine schmerzhafte pein sie trifft.

Italiano

coloro che si oppongono al suo comando stiano in guardia che non giunga loro una prova o non li colpisca un castigo doloroso.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die hohe behörde kann gegen unternehmen, die den bestimmungen dieses kapitels oder den in anwendung desselben getroffenen entscheidungen zuwiderhandeln, geldbußen bis zur höhe des doppelten wertes der unzulässigen verkäufe festsetzen.

Italiano

l'alta autorità può infliggere alle imprese che violino le dispo sizioni del presente capo o le decisioni prese per la sua applicazione ammende fino ad un massimo pari al doppio del valore delle vendite irregolari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) einer nach artikel 7 oder 8 erteilten auflage zuwiderhandeln, derhandeln, b) einen zusammenschluß entgegen den vorschriften die ser verordnung vollziehen.

Italiano

il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,045,154,937 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK