Você procurou por: empfiehlt (Alemão - Japonês)

Alemão

Tradutor

empfiehlt

Tradutor

Japonês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Japonês

Informações

Alemão

lord schnee empfiehlt die versiegelung des tunnels.

Japonês

スノウ公はトンネルの封鎖を提案しているが、

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der staat empfiehlt die ablehnung einer kaution.

Japonês

保釈金の拒否を望みます

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kapitän empfiehlt, dass wir umkehren. in ordnung.

Japonês

引き返そう

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vorstand empfiehlt, dass sie sie mit nach hause nehmen.

Japonês

帰宅させろとの指示が

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der quartiermeister empfiehlt die rückgabe eines teils der reserven an die öffentliche kornkammer.

Japonês

補給将校は我々が資産を返還するよう 提案しました... 市民の穀倉への補足の

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch für das anlegen von verzeichnisstrukturen auf einem internetserver empfiehlt es sich, dokumente relativ zu speichern.

Japonês

相対位置への保存を選択した場合、ドキュメント内に埋め込まれた図やその他のオブジェクトへの参照がファイルシステム内の相対位置に保存されます。この場合、参照先のディレクトリ構造の保存場所が問題になることはありません。参照先が同じドライブまたはボリュームにある限り、ファイルはどの位置にあっても見つかります。このことは、完全に異なるディレクトリ構造、ドライブ名、ボリューム名を持つ別のコンピュータでドキュメントの使用を可能にする場合に重要です。また、インターネットサーバー上にディレクトリ構造を作成する場合にも、相対位置への保存を使用することをお勧めします。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollten nur wenige werte vorliegen, empfiehlt sich die angabe eines schätzwerts, um die iteration zu ermöglichen.

Japonês

(オプション) は推定値です。内部的な利益率を計算するときには、反復方法が使用されます。ほんの数個しか値を提供できない場合、この反復を有効にするには、初期推定値を指定する必要があります。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in solchen fällen empfiehlt es sich, die von php zwischengespeicherten informationen über eine datei mittels clearstatcache() zu löschen.

Japonês

stat または lstat システムコールは、ほとんどのシステムにおいて かなりのコストがかかるものです。そのため、ステータス関連の関数 (後述)への最後のコールの結果はキャッシュされ、同名のファイル に対する同じような関数コールに際してそのキャッシュが使われます。 強制的に新たなステータスチェックを行いたい場合、たとえばファイルが 何度もチェックされその間に変更されたり消えたりする可能性がある 場合、この関数をコールすることにより最後のコールの結果がメモリから クリアされます。

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie eine formel in mehrere zellen kopieren möchten, empfiehlt sich diese einfache und schnelle methode zum kopieren in die benachbarten zellbereiche:

Japonês

数式を隣接するセル範囲にコピーする場合、手軽で簡単な方法があります。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem fall empfiehlt sich der einsatz von sesam_fetch_row() oder alias-definitionen für die spalten.

Japonês

sesam_fetch_array() は、 指定した結果idが指す結果から1件分のレコードを取得します。レコード は、連想配列として返されます。各結果カラムは、そのカラム(または フィールド)名に等しい連想配列の要素に保存されます。カラム名は、小 文字に変換されます。

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es empfiehlt sich, die suche mit feldformatierung durchzuführen, da andernfalls (interne) standard-formatierungen genommen werden, die zu ungewollten suchergebnissen führen können.

Japonês

フィールドの書式設定を使って検索を行うことをお勧めします。これを行わないと(内部で)標準書式の設定が行われ、意図しない検索結果となる可能性があるからです。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah empfiehlt euch hinsichtlich eurer kinder: einem männlichen geschlechts kommt ebensoviel zu wie der anteil von zwei weiblichen geschlechts. wenn es aber (ausschließlich) frauen sind, mehr als zwei, dann stehen ihnen zwei drittel dessen zu, was er hinterläßt; wenn es (nur) eine ist, dann die hälfte. und den eltern steht jedem ein sechstel von dem zu, was er hinterläßt, wenn er kinder hat. wenn er jedoch keine kinder hat und seine eltern ihn beerben, dann steht seiner mutter ein drittel zu. wenn er brüder hat, dann steht seiner mutter (in diesem fall) ein sechstel zu. (das alles) nach (abzug) eines (etwaigen) vermächtnisses, das er festgesetzt hat, oder einer schuld. eure väter und eure söhne - ihr wißt nicht, wer von ihnen euch an nutzen näher steht. (das alles gilt für euch) als verpflichtung von allah. gewiß, allah ist allwissend und allweise.

Japonês

アッラーはあなたがたの子女に就いてこう命じられる。男児には,女児の2人分と同額。もし女児のみ2人以上のときは遺産の3分の2を受ける。もし女児一人の時は,2分の1を受ける。またその両親は,かれに遺児のある場合,それぞれ遺産の6分の1を受ける。もし遺児がなく,両親がその相続者である場合は,母親はその3分の1を受ける。またもしかれに兄弟がある場合は,母親は6分の1を受ける。(いずれの場合も)その遺言したものと,債務を清算した残り(の分配)である。あなたがたは自分の父母と自分の子女との,どちらがあなたがたにとって,より益があるかを知らない。(これは)アッラーの掟である。本当にアッラーは全知にして英明であられる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,333,691 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK