Você procurou por: ringsumher (Alemão - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Japanese

Informações

German

ringsumher

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Japonês

Informações

Alemão

räder drehn sich ringsumher

Japonês

♪ゆっくり、ゆっくり、ギアを回せ♪

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da legten sich die heiden aus allen ländern ringsumher und warfen ein netz über ihn und fingen ihn in ihren gruben

Japonês

そこで国々の人は彼に対して四方にわなを設け、彼に網を打ちかけ、落し穴で彼を捕えた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das ganze heer der chaldäer, so bei dem hauptmann war, riß um alle mauern zu jerusalem ringsumher.

Japonês

また侍衛の長と共にいたカルデヤびとの軍勢は、エルサレムの周囲の城壁をみな取りこわした。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also wohnte david auf der burg und hieß sie davids stadt. und david baute ringsumher von millo an einwärts.

Japonês

ダビデはその要害に住んで、これをダビデの町と名づけた。またダビデはミロから内の周囲に城壁を築いた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und ihren fenstern ringsumher, fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Japonês

その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その周囲に窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum spricht der herr herr also: man wird dies land ringsumher bedrängen und dich von deiner macht herunterreißen und deine häuser plündern.

Japonês

それゆえ主なる神はこう言われる、「敵がきて、この国を囲み、あなたの防備をあなたから取り除き、あなたのもろもろの宮殿はかすめられる」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er baute einen umgang an der wand des hauses ringsumher, daß er um den tempel und um den chor her ging, und machte seitengemächer umher.

Japonês

また宮の壁につけて周囲に脇屋を設け、宮の壁すなわち拝殿と本殿の壁の周囲に建てめぐらし、宮の周囲に脇間があるようにした。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er ließ auf die fläche der seiten und leisten graben cherubim, löwen und palmenbäume, nach dem auf jeglichem raum war, und kränze ringsumher daran.

Japonês

その支柱の表面と鏡板にはそれぞれの場所に、ケルビムと、ししと、しゅろを刻み、またその周囲に花飾りを施した。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und es waren enge fensterlein an den gemächern und an den pfeilern hineinwärts am tor ringsumher. also waren auch fenster inwendig an der halle herum, und an den pfeilern war palmlaubwerk.

Japonês

詰め所と、門の内側の周囲の脇柱とに窓があり、廊の内側の周囲にも、同様に窓があり、脇柱には、しゅろがあった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hast du doch ihn, sein haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. du hast das werk seiner hände gesegnet, und sein gut hat sich ausgebreitet im lande.

Japonês

あなたは彼とその家およびすべての所有物のまわりにくまなく、まがきを設けられたではありませんか。あなたは彼の勤労を祝福されたので、その家畜は地にふえたのです。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meinst du, du seist besser denn die stadt no-amon, die da lag an den wassern und ringsumher wasser hatte, deren mauern und feste war das meer?

Japonês

あなたはテーベにまさっているか。これはナイル川のかたわらに座し、水をその周囲にめぐらし、海をとりでとなし、水をその垣としている。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber im neunten jahr seines königreichs, am zehnten tage des zehnten monats, kam nebukadnezar, der könig zu babel, samt all seinem heer wider jerusalem, und sie belagerten es und machten bollwerke ringsumher.

Japonês

そこで彼の治世の九年十月十日に、バビロンの王ネブカデレザルはその軍勢を率い、エルサレムにきて、これを包囲し、周囲に塁を築いてこれを攻めた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und stand auf jeglicher ein eherner knauf, fünf ellen hoch, und ein gitterwerk und granatäpfel waren an jeglichem knauf ringsumher, alles ehern; und war eine säule wie die andere, die granatäpfel auch.

Japonês

その上に青銅の柱頭があり、柱頭の高さは五キュビト、柱頭の周囲は網細工と、ざくろとで飾り、これらもみな青銅であった。他の柱もそのざくろも、これと同じであった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum hört, ihr berge israels, das wort des herrn herrn! so spricht der herr herr zu den bergen und hügeln, zu den bächen und tälern, zu den öden wüsten und verlassenen städten, welche den übrigen heiden ringsumher zum raub und spott geworden sind:

Japonês

それゆえ、イスラエルの山々よ、主なる神の言葉を聞け。主なる神は、山と、丘と、くぼ地と、谷と、滅びた荒れ跡と、人の捨てた町々、すなわちその周囲にある諸国民の残った者にかすめられ、あざけられるようになったものに、こう言われる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,839,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK