Você procurou por: fleischlich (Alemão - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Kabiliano

Informações

Alemão

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Kabiliano

wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.

Kabiliano

wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.

Kabiliano

wid yețɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țqelliben kan ɣef wayen yeɛnan lebɣi n wemdan, ma d wid ițɛicin s ṛṛuḥ iqedsen țqelliben ɣef wayen yeɛnan lebɣi n ṛṛuḥ iqedsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn so einer sagt ich bin paulisch, der andere aber: ich bin apollisch, seid ihr nicht fleischlich?

Kabiliano

m'ara yini yiwen deg-wen : « nekk ddiɣ d bulus », wayeḍ ad yini : « nekk țekkiɣ d abulus » ; eɛni ayagi mačči d lɛeqliya n ddunit ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieweil ihr noch fleischlich seid. denn sintemal eifer und zank und zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher weise?

Kabiliano

imi mazal gar-awen tismin d umceččew, tbeggnem-d belli mazal ikkun tețɛicim s lɛeqliya-nwen yerna tleḥḥum am yemdanen n ddunit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders gottes geist in euch wohnt. wer aber christi geist nicht hat, der ist nicht sein.

Kabiliano

ma d kunwi mačči s ṭṭbiɛa n wemdan i tețțeddum lameɛna tețțeddum s lebɣi n ṛṛuḥ iqedsen axaṭer ṛṛuḥ n sidi ṛebbi izdeɣ deg-wen. win deg ur yezdiɣ ara ṛṛuḥ n lmasiḥ ur yelli ara d ayla-s.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn fleischlich gesinnt sein ist wie eine feindschaft wider gott, sintemal das fleisch dem gesetz gottes nicht untertan ist; denn es vermag's auch nicht.

Kabiliano

axaṭer wid ittabaɛen lebɣi n wemdan uɣalen d iɛdawen n sidi ṛebbi imi ur ḍuɛen ara ccariɛa-ines, axaṭer ṭṭbiɛa n wemdan ur tezmir ara aț-țḍuɛ ccariɛa n sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bin ich aber leichtfertig gewesen, da ich solches dachte? oder sind meine anschläge fleischlich? nicht also; sondern bei mir ist ja ja, und nein ist nein.

Kabiliano

mi qesdeɣ ad xedmeɣ annect-agi, eɛni ur xemmemeɣ ara ? neɣ m'ara qesdeɣ ad xedmeɣ kra, ma nniɣ-ed anɛam neɣ ala uɣaleɣ beddleɣ ṛṛay, eɛni d lebɣi-inu i țnadiɣ ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn unser ruhm ist dieser: das zeugnis unsers gewissens, daß wir in einfalt und göttlicher lauterkeit, nicht in fleischlicher weisheit, sondern in der gnade gottes auf der welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch.

Kabiliano

ațah sebba s wayes i nefṛeḥ s yiman-nneɣ yerna ulawen-nneɣ thennan : nelḥa d yemdanen meṛṛa s wul yeṣfan d neyya, abeɛda yid wen kunwi. ayagi yusa-yaɣ-d s ɣuṛ ṛebbi, axaṭer mačči s lɛeqliya n yemdanen i nțeddu meɛna d ṛṛeḥma n sidi ṛebbi i ɣ-ițwellihen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,729,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK