Você procurou por: du bist nichts dein volk ist alles (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

du bist nichts dein volk ist alles

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)

Latim

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 44
Qualidade:

Alemão

du bist nicht allein.

Latim

Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du sagst und du bist nicht

Latim

dicis et non es facis

Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist nicht unsere freundin.

Latim

amica nostra non es.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist nicht dumm, nur einigermassen jung

Latim

ego non stultus sum

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist nicht dumm, doch noch recht jung.

Latim

stultus ego non sum

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich war, ich bin nicht; du bist nicht

Latim

fui, non sum; es, non eris

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein volk ist wie die, so den priester schelten.

Latim

verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdot

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

habe ich denn gnade vor deinen augen gefunden, so laß mich deinen weg wissen, damit ich dich kenne und gnade vor deinen augen finde. und siehe doch, daß dies volk dein volk ist.

Latim

si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ruth antwortete: rede mir nicht ein, daß ich dich verlassen sollte und von dir umkehren. wo du hin gehst, da will ich auch hin gehen; wo du bleibst, da bleibe ich auch. dein volk ist mein volk, und dein gott ist mein gott.

Latim

quae respondit ne adverseris mihi ut relinquam te et abeam quocumque perrexeris pergam ubi morata fueris et ego pariter morabor populus tuus populus meus et deus tuus deus meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ach herr, höre, ach herr, sei gnädig, ach herr, merke auf und tue es, und verzieh nicht um deiner selbst willen, mein gott! denn deine stadt und dein volk ist nach deinem namen genannt.

Latim

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da jesus aber sah, daß er vernünftig antwortete, sprach er zu ihm: "du bist nicht ferne von dem reich gottes." und es wagte ihn niemand weiter zu fragen.

Latim

iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,584,380 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK