Você procurou por: einer aus vielen (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

einer aus vielen

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

aus vielen anus

Latim

e pluribus anus

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus vielen ein ganzes

Latim

ex pluribus unum

Última atualização: 2017-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus vielen, eine alte frau,

Latim

anus

Última atualização: 2020-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus vielen gründen größere aufregung in gallien

Latim

multis de causis caesar maiorem galliae

Última atualização: 2020-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Latim

et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum et amputavit auriculam eius dextra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er antwortete und sprach zu ihnen: einer aus den zwölfen, der mit mir in die schüssel taucht.

Latim

qui ait illis unus ex duodecim qui intinguit mecum in catin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einer aus den zweien, die von johannes hörten und jesus nachfolgten, war andreas, der bruder des simon petrus.

Latim

erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn die unsauberen geister fuhren aus vielen besessenen mit großem geschrei; auch viele gichtbrüchige und lahme wurden gesund gemacht.

Latim

multi enim eorum qui habebant spiritus inmundos clamantes voce magna exiebant multi autem paralytici et claudi curati sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der ich am achten tag beschnitten bin, einer aus dem volk von israel, des geschlechts benjamin, ein hebräer von hebräern und nach dem gesetz ein pharisäer,

Latim

circumcisus octava die ex genere israhel de tribu beniamin hebraeus ex hebraeis secundum legem pharisaeu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß das wasser wiederkam und bedeckte wagen und reiter und alle macht des pharao, die ihnen nachgefolgt waren ins meer, daß nicht einer aus ihnen übrigblieb.

Latim

reversaeque sunt aquae et operuerunt currus et equites cuncti exercitus pharaonis qui sequentes ingressi fuerant mare ne unus quidem superfuit ex ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

etliche männer aber hingen ihm an und wurden gläubig, unter welchen war dionysius, einer aus dem rat, und ein weib mit namen damaris und andere mit ihnen.

Latim

quidam vero viri adherentes ei crediderunt in quibus et dionisius ariopagita et mulier nomine damaris et alii cum ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es hat einer aus ihnen gesagt, ihr eigener prophet: "die kreter sind immer lügner, böse tiere und faule bäuche."

Latim

dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

bekehret euch nun ihr abtrünnigen kinder, spricht der herr; denn ich will euch mir vertrauen und will euch holen, einen aus einer stadt und zwei aus einem geschlecht, und will euch bringen gen zion

Latim

convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da ward daniel hinein vor den könig gebracht. und der könig sprach zu daniel: bist du der daniel, der gefangenen einer aus juda, die der könig, mein vater aus juda hergebracht hat?

Latim

igitur introductus est danihel coram rege ad quem praefatus rex ait tu es danihel de filiis captivitatis iudae quam adduxit rex pater meus de iudae

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nach langer zeit sollst du heimgesucht werden. zur letzten zeit wirst du kommen in das land, das vom schwert wiedergebracht und aus vielen völkern zusammengekommen ist, nämlich auf die berge israels, welche lange zeit wüst gewesen sind; und nun ist es ausgeführt aus den völkern, und wohnen alle sicher.

Latim

post dies multos visitaberis in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio congregata est de populis multis ad montes israhel qui fuerunt deserti iugiter haec de populis educta est et habitaverunt in ea confidenter univers

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,603,356 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK