Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu ehren der toten
in mortis est gloriam
Última atualização: 2021-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
damit ich gelange zur auferstehung der toten.
si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
steh auf und kommen zu dem urteil der toten
surgite mortui et venite ad judicum
Última atualização: 2019-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ist die auferstehung der toten nichts, so ist auch christus nicht auferstanden.
si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein mensch, der vom wege der klugheit irrt, wird bleiben in der toten gemeinde.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also auch die auferstehung der toten. es wird gesät verweslich, und wird auferstehen unverweslich.
sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gott aber ist nicht der toten, sondern der lebendigen gott; denn sie leben ihm alle.
deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der tote grüßt dich
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habt ihr nicht gelesen von der toten auferstehung, was euch gesagt ist von gott, der da spricht:
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der wahrheit gehilfen werden.
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allein daß wir der armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ich bin der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs"? gott aber ist nicht ein gott der toten, sondern der lebendigen.
ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so wir der herr alle diese völker vor euch her ausstoßen, daß ihr größere und stärkere völker vertreibt, denn ihr seid.
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daß sie uns nachfolgen heraus, bis daß wir sie von der stadt hinwegreißen. denn sie werden gedenken, wir fliehen vor ihnen wie das erstemal. und wenn wir vor ihnen fliehen,
donec persequentes ab urbe longius protrahantur putabunt enim fugere nos sicut priu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da sie hörten die auferstehung der toten, da hatten's etliche ihren spott; etliche aber sprachen: wir wollen dich davon weiter hören.
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so wir der menschen zeugnis annehmen, so ist gottes zeugnis größer; denn gottes zeugnis ist das, das er gezeugt hat von seinem sohn.
si testimonium hominum accipimus testimonium dei maius est quoniam hoc est testimonium dei quod maius est quia testificatus est de filio su
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auch wenn wir der himmelskönigin räuchern und opfern, das tun wir ja nicht ohne unserer männer willen, daß wir ihr kuchen backen und trankopfer opfern, auf daß sie sich um uns bekümmere.
quod si nos sacrificamus reginae caeli et libamus ei libamina numquid sine viris nostris fecimus ei placentas ad colendum eam et liba liband
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber deine toten werden leben, meine leichname werden auferstehen. wachet auf und rühmet, die ihr liegt unter der erde! denn dein tau ist ein tau des grünen feldes; aber das land der toten wirst du stürzen.
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruina
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also gehorchen wir der stimme unsers vater jonadab, des sohnes rechabs, in allem, was er uns geboten hat, daß wir keinen wein trinken unser leben lang, weder wir noch unsre weiber noch söhne noch töchter,
oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
8:22 mose sprach: das taugt nicht, daß wir also tun; denn wir würden der Ägypter greuel opfern unserm gott, dem herrn; siehe, wenn wir der Ägypter greuel vor ihren augen opferten, würden sie uns nicht steinigen?
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: