Você procurou por: hörner (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

hörner

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

hörner sollst du auf seinen vier ecken machen und sollst ihn mit erz überziehen.

Latim

cornua autem per quattuor angulos ex ipso erunt et operies illud aer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber adonia fürchtete sich vor salomo und machte sich auf, ging hin und faßte die hörner des altars.

Latim

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2:1 und ich hob meine augen auf und sah, und siehe, da waren vier hörner.

Latim

et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich sah ein anderes tier aufsteigen aus der erde; das hatte zwei hörner gleichwie ein lamm und redete wie ein drache.

Latim

et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut drac

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der priester soll von dem blut mit seinem finger nehmen und auf die hörner des brandopferaltars tun und alles andere blut an den boden des altars gießen.

Latim

sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da soll denn der priester von dem blut des sündopfers nehmen mit seinem finger und es auf die hörner des brandopferaltars tun und das andere blut an den boden des brandopferaltars gießen.

Latim

tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er brachte mich im geist in die wüste. und ich sah ein weib sitzen auf einem scharlachfarbenen tier, das war voll namen der lästerung und hatte sieben häupter und zehn hörner.

Latim

et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zehn hörner bedeuten zehn könige, so aus dem reich entstehen werden. nach ihnen aber wird ein anderer aufkommen, der wird gar anders sein denn die vorigen und wird drei könige demütigen.

Latim

porro cornua decem ipsius regni decem reges erunt et alius consurget post eos et ipse potentior erit prioribus et tres reges humiliabi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sünde juda's ist geschrieben mit eisernen griffeln, und spitzigen demanten geschrieben, und auf die tafel ihres herzens gegraben und auf die hörner an ihren altären,

Latim

peccatum iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn zu der zeit, wann ich die sünden israels heimsuchen werde, will ich die altäre zu beth-el heimsuchen und die hörner des altars abbrechen, daß sie zu boden fallen sollen,

Latim

quia in die cum visitare coepero praevaricationes israhel super eum visitabo et super altaria bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da schlachtete er ihn. und mose nahm das blut und tat's auf die hörner des altars umher mit seinem finger und entsündigte den altar und goß das blut an des altars boden und weihte ihn, daß er ihn versöhnte.

Latim

immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fuchs, von hunger gequält, suchte eine traube, die an einem hohen weinstock hing. als er mit aller kraft sprang und sie nicht erreichen konnte, sagte er im gehen: „ich will diese traube nicht; er ist noch nicht reif.“ der hirsch, der sehr durstig war, kam zu einer bestimmten quelle, und während er im wasser trank, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner, aber er tadelte seine beine als schlank und schlank. dieser gedanke kam dem löwen, der sich, als er es sah, in die flucht warf und dem löwen weit voraus lief, so dass, solange er auf der ebene war,

Latim

vulpes, fame vexata uvam de vite alta pendentem petebat. cum eam omnibus viribus saliens attingere non posset, discedens dixit: „nolo hanc uvam; nondum maturuit.“ cerva cum vehementer sitiret, ad fonticulum quendam accessit, suaque in aquis, dum potaret, imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vero ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo, quo viso in fugam se conicit cerva et leoni longe praecurrebat, ita ut, quamdiu in planitie esset,

Última atualização: 2022-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,389,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK