Você procurou por: ich freue mich dich wieder zu sehen (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

ich freue mich dich wieder zu sehen

Latim

Última atualização: 2023-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich freue mich

Latim

Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich auf drauf

Latim

Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich gratuliere dir, ich freue mich,

Latim

tibi gratulor, mihi gaudeo

Última atualização: 2019-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich darauf, ihren dienern immer zu gehorchen

Latim

exspecto, ut tu servis officia des

Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

meine rede müsse ihm wohl gefallen. ich freue mich des herrn.

Latim

dixit et venit lucusta et bruchus cuius non erat numeru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen namen, du allerhöchster,

Latim

confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich und bin fröhlich über deine güte, daß du mein elend ansiehst und erkennst meine seele in der not

Latim

tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich über die ankunft des stephanas und fortunatus und achaikus; denn wo ich an euch mangel hatte, das haben sie erstattet.

Latim

gaudeo autem in praesentia stephanae et fortunati et achaici quoniam id quod vobis deerat ipsi suppleverun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

richte dir denkmale auf, setze dir zeichen und richte dein herz auf die gebahnte straße, darauf du gewandelt hast; kehre wieder, jungfrau israel, kehre dich wieder zu diesen deinen städten!

Latim

statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.

Latim

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,482,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK